一名中国游客近日在德国旅游时钱包被偷,向警察报警时误打误撞申请了难民身份,又阴差阳错地被送入难民营,一住就是12天。幸运的是,一位红十字会工作人员发现了他的窘境,帮他恢复了游客身份,他的欧洲之旅才得以继续。
A Chinese tourist spent nearly two weeks in a German migrant hostel after mistakenly applying for asylum when he actually wanted to report a theft.
遭遇盗窃本想去报警却误打误撞申请了避难,一位中国游客因此体验了近两周的德国难民营生活。
German media say the 31-year-old backpacker, who spoke neither German nor English, underwent a medical check and his fingerprints were taken.
德国媒体称,这位31岁的背包客此前已经接受了体检并提取了指纹,他不会讲德语,也不会讲英语。
A Red Cross worker later found out that the man's wallet had been stolen in Stuttgart. But instead of going to the police the man registered as a migrant.
后来,一位红十字会的工作人员发现这名男子是钱包在斯图加特被偷了。但他没去找警察报案,却登记成为了移民。
A Mandarin speaker solved the puzzle.
一个会中文的人解开了谜团。
The translator was found at a Chinese restaurant near the migrant hostel where the tourist was staying, in Duelmen, near the west German city of Dortmund.
该游客所在的杜尔门移民收容中心靠近德国西部的多特蒙德,在附近的中餐馆里,终于找到一名翻译。
In early July the tourist arrived at the hostel on a bus with migrants, from Dortmund.
这位游客在七月初和其他移民一起,从多特蒙德坐大巴来到收容中心。
"He was so different from the others. Very, very helpless," said Red Cross worker Christoph Schluetermann.
在红十字会工作的克里斯托夫•施吕特曼说:“他和其他人很不一样。非常,非常无助。”
A translation app confirmed Mr Schluetermann's suspicions that the tourist had got entangled in the asylum system by mistake.
施吕特曼怀疑这位游客是误入避难系统的,而翻译软件证实了这一点。
"It came up with phrases like 'I want to go on a trip abroad'," he said. It emerged that the tourist had plans to visit Italy and France.
他说:“翻译软件中出现了类似‘我想去国外旅行’这样的词句。”该游客原本计划造访意大利和法国。
The man, from northern China, had calmly allowed the authorities to take away his passport and visa, and take his fingerprints.
这名男子来自中国北方,他平静地让有关部门收走了他的护照和签证,并采集了他的指纹。
He then had a medical check and was given the standard papers that migrants get on arrival in Germany. He had meals at the migrant hostel and received some spending money.
然后他做了体检,拿到了移民到达德国后都有的标准文件。他在移民收容中心吃饭还领了些零花钱。
Mr Schluetermann said hostel staff made futile calls to various consulates, hoping to identify the tourist. An error over the man's visa caused further delay.
施吕特曼称收容中心的工作人员给许多领事馆打了电话,希望确认游客的身份,但一无所获。男子签证上的一个错误使得事情进一步拖延。
Finally his asylum application was stopped and he was able to continue his European tour.
最终,他的避难申请得以终止,他也能继续自己的欧洲之旅。
According to German broadcaster WDR, the man did not get angry but left Germany saying simply that he had imagined Europe to be quite different.
据德国广播电台WDR称,该男子并没有生气,只是在离开德国时表示,欧洲和他想象中的很不一样。
国际英语资讯:Interview: Egypt seeks to learn from Chinas expertise in sports economy, Olympics organiza
体坛英语资讯:China, Netherlands, Serbia, Italy book tickets to semifinals of womens volleyball worlds
国际英语资讯:Sri Lankan president to convene Parliament on Nov. 14 to solve political crisis
有病就来美术馆!加拿大将允许医生开“艺术处方”
体坛英语资讯:Luka Modric never thought Zidane and Ronaldo would leave Real Madrid
国际英语资讯:Tanzania govt says no plan to privatize insurance body
体坛英语资讯:Shaanxi just a foot away from Chinese second division league
国际英语资讯:Much-needed aid reach 50,000 Syrians in refugee camp on Syrian-Jordanian border
体坛英语资讯:Wang Jianjiahe grabs second gold in 200m freestyle
默克尔宣布放弃连任 2021年将卸任总理
体坛英语资讯:Greece beat Hungary 1-0 at UEFA Nations League
学会这10个简单的事情,你就能赶走焦虑
美国片酬最高的演员们,一集能挣多少钱?
国内英语资讯:Chinese vice president advocates common development at New Economy?Forum
体坛英语资讯:Japan aiming to topple European rivals in Youth Olympics futsal
国际英语资讯:Chinese e-crackers a solution to Delhis air pollution ahead of Diwali festival
国际英语资讯:German ruling bloc seeks unifying figure as next CDU party head: report
体坛英语资讯:Djokovoic storms to fourth Shanghai Masters title
国内英语资讯:Chinas further opening up a benefit to world
体坛英语资讯:Croatia tie England 0-0 in UEFA Nations League
体坛英语资讯:Spain look to continue winning run as England visit Seville
体坛英语资讯:Kenyan runners eye breakthrough in their debut marathon in Amsterdam
世行报告称中国营商环境大幅改善 较去年提升30多位
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, U.S. simultaneously remove sanctions imposed on ministers
幸福来自你的内心,无需他求
国际英语资讯:Signal from another black box of Indonesias crashed plane detected again
国内英语资讯:Reform, opening-up driving force for cross-Strait relations: senior official
国内英语资讯:Senior CPC official urges better supervision
国内英语资讯:China vows to enhance enterprise cooperation with Croatia
国际英语资讯:Portuguese president warns against military use for power games
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |