A journalist has tested the safety of a 430-metre-long glass bridge by slamming it with a sledgehammer.
日前,一名记者为检测一座430米长的玻璃桥的安全性,用铁锤猛击桥面。
The makers of the world's longest and highest glass-bottomed bridge in Central China's Zhangziazie Grand Canyon invited BBC's Dan Simmons to try to smash his way through the panels - some 300 metres above the ground.
这座桥位于张家界大峡谷,是世界上最长、最高的玻璃桥,桥面离地300米。大桥的建造者邀请BBC记者丹·西蒙斯来到张家界,让他尽全力猛砸桥面。

The journalist was seen repeatedly swinging a sledgehammer down into the bridge in an attempt to break through the glass. Despite smashing the top layer of glass with a number of blows from the sledgehammer, the two reinforced layers of glass below the surface remain intact.
据悉,该记者多次抡起大锤砸向桥面,试图砸碎上面的玻璃。尽管大锤敲击的最外层玻璃出现了许多裂痕,但是下面两层更加坚固的玻璃则完好无损。
The president of the company behind the bridge vowed it could withstand 25 people jumping on one panel all at once.
负责建设这座桥的公司的总裁信誓旦旦地表示,该桥面可以承受25个人同时跳跃。
The nail-biting structure, which is between two cliffs in the national park of Zhangjiajie, is set to open to bold tourists in July. The platform, which cost 26 million Yuan to build, offers panoramic views of the Hunan province.
这座桥建在张家界两座悬崖之间,采用咬合结构,将于今年7月份对游客开放。此外,该桥建筑成本达到了2600万人民币,给游客提供了一个观览湖南省全景的机会。
百万张奥运门票发放全国中小学
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
北京奥运村迎来首批“村民”
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:研究称人类无法分辨男女
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:中国人均寿命增速有点慢
美国人视角:享受奥运,向中国学习
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
奥运前夕中国加紧空气治理
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |