A journalist has tested the safety of a 430-metre-long glass bridge by slamming it with a sledgehammer.
日前,一名记者为检测一座430米长的玻璃桥的安全性,用铁锤猛击桥面。
The makers of the world's longest and highest glass-bottomed bridge in Central China's Zhangziazie Grand Canyon invited BBC's Dan Simmons to try to smash his way through the panels - some 300 metres above the ground.
这座桥位于张家界大峡谷,是世界上最长、最高的玻璃桥,桥面离地300米。大桥的建造者邀请BBC记者丹·西蒙斯来到张家界,让他尽全力猛砸桥面。
The journalist was seen repeatedly swinging a sledgehammer down into the bridge in an attempt to break through the glass. Despite smashing the top layer of glass with a number of blows from the sledgehammer, the two reinforced layers of glass below the surface remain intact.
据悉,该记者多次抡起大锤砸向桥面,试图砸碎上面的玻璃。尽管大锤敲击的最外层玻璃出现了许多裂痕,但是下面两层更加坚固的玻璃则完好无损。
The president of the company behind the bridge vowed it could withstand 25 people jumping on one panel all at once.
负责建设这座桥的公司的总裁信誓旦旦地表示,该桥面可以承受25个人同时跳跃。
The nail-biting structure, which is between two cliffs in the national park of Zhangjiajie, is set to open to bold tourists in July. The platform, which cost 26 million Yuan to build, offers panoramic views of the Hunan province.
这座桥建在张家界两座悬崖之间,采用咬合结构,将于今年7月份对游客开放。此外,该桥建筑成本达到了2600万人民币,给游客提供了一个观览湖南省全景的机会。
耶鲁女生太瘦被学校警告:我只是天生苗条
巴基斯坦9月大男孩被控谋杀 终交保获释
娱乐圈的虚伪VS坦率?
女摄影师高楼边缘自拍 在高处感悟人生
路痴救星!首款智能导航鞋六月上市
肯德基卖“炸鸡手花” 毕业舞会送吃货舞伴
美国“午餐爸爸”自制创意便当受追捧
全球十大最受欢迎旅游城市
习惯成就生活:现在该养成的13个好习惯
英国好老板:给员工放假看《权力的游戏》
职场追求完美真的是绝对美德吗
英皇室新西兰之旅:不见“吵闹的”乔治王子
瑞典测试6小时工作制 希望提高员工效率
男子用漂流瓶寄家书 101年后抵达孙女手中
黑匣子的工作原理
中国家长争买海外学区房
肌肉情结和形体困惑 让人欢喜让人忧
自买自销 票房有假?
再不疯狂就老了:年轻时要做的30件事
乔治小王子出访引时尚风 随身袋鼠背包大卖
职场调查:女人为难女人
国民医疗体系人满为患 英国频现“看牙难”
米歇尔险走光 奥巴马替妻捂裙摆
为什么要抓着文章不放
单身女性与临时情人
职场越来越像高中 如何让自己在职场更受欢迎
最美宠物猪网络爆红:穿衣美甲天天换造型
有时候辞职也是一个明智的选择
每家公司都有3种人 领袖,囚徒和游客
乔治小王子成威廉夫妇出访焦点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |