许多白领都爱喝袋泡茶,因为它简单方便,但是加拿大的研究人员却发现了袋泡茶的隐患——塑料网眼茶袋经热水冲泡后释放出的海量微塑料,比其他食物中的塑料含量高出数千倍。袋泡茶,想说爱你不容易!
Every time you use a tea bag, you could be dosing yourself with billions of microplastic and nanoplastic particles. That's the conclusion of researchers at McGill University in Montreal.
每次喝袋泡茶时,你可能喝进去的是数十亿微塑料和纳米塑料颗粒。这是蒙特利尔的麦吉尔大学研究人员得出的结论。

The research, published in the American Chemical Society journal Environmental Science & Technology, centred on four different types of plastic mesh tea bags, of the kind recently preferred by some premium brands. Having been emptied of the tea itself, the bags were placed in water heated to 95C.
发表在美国化学学会期刊《环境科学与技术》上的这项研究聚焦于四种不同的塑料网眼茶袋,是一些优质品牌近来喜欢使用的那种茶袋。研究人员将茶袋里的碎茶取出,将茶袋放入加热至95摄氏度的水中。
Researchers were surprised to find each bag released around 11.6 billion microplastics and a further 3.1 billion even smaller nanoplastics. These levels were, says the report, "thousands of times higher than plastic loads previously reported in other foods".
研究人员惊讶地发现,每个茶袋释放出大约116亿个微塑料和31亿个更微小的纳米塑料。报告称,这一水平“比先前报道过的其他食物塑料含量高出数千倍”。
Microplastics are any plastic debris less than 5mm in length, while nanoplastics are less than 100 nanometers. (A nanometer, or nm, is a millionth of a millimeter; for comparison, a human hair is about 75,000nm thick.)
微塑料是长度小于5毫米的塑料微粒,而纳米塑料是长度小于100毫微米的塑料微粒。(1毫微米等于1毫米的100万分之一;比如,人类的一根头发粗细大约是7.5万毫微米。)
Primary microplastics tend to come from manufacturing and packing, but can also come from clothing fibres or microbeads: sub-1mm particles added to cosmetics as exfoliating agents and pharmaceutical drugs to make them easier to swallow.
微塑料主要来源于制造业和包装业,但也来自服装纤维或微珠——小于1毫米的颗粒,可以添加在化妆品中用来去角质,或者加入药品中使其更容易被吞咽。
In addition, most plastic will degrade via chemical or physical processes over time, and 'secondary' microplastics are created when larger fragments degrade to below 5mm. This type of disintegration is implicated in the tea bag research, with the McGill team suggesting that the near-boiling water could be releasing more into beverages. The average European consumes 0.8kg of tea per year, according to Statista in 2019, creating a market worth an annual $22.3m.
此外,随着时间流逝,大多数塑料都会通过化学或物理过程发生降解,当大块塑料分解成5毫米以下的碎片时,就产生了“二级”微塑料。这项茶袋研究就与这种分解过程有关。麦吉尔大学的研究团队指出,接近沸腾的水可能会使茶袋在茶水里释放更多微塑料。2019年统计网站Statista的数据显示,欧洲人平均每年摄入0.8千克的茶叶,每年的市场价值达2230万美元(约合人民币1.6亿元)。
Although microplastics are recognized as an environmental problem - their size means they easily wash into the hydrological system and food chain - and they have previously been detected in tap water, bottled water and some foods, not much is known about the possible health effects to humans of ingesting microplastics. The World Health Organization has suggested particles in drinking water do not seem to pose a risk, but that their findings are based on "limited information" and that far more research is required.
尽管微塑料被视为一种环境问题——微小的体积意味着它们很容易就会被冲洗到水文系统和食物链中——过去也曾在自来水、瓶装水和一些食物中检测到微塑料——但是科学家对于人类摄入微塑料对健康带来的影响知之甚少。世界卫生组织指出,饮用水中的微塑料似乎不会对人体造成危害,但是他们的发现基于“有限的信息”,还需要进一步的研究。
hydrological[,haɪdrə'lɑdʒɪkəl]: adj. 水文学的
The McGill team tested the effect of the released tea bag particles on tiny water fleas, which are often used as model organisms in environmental studies. Given various doses of the tea-bag microplastics, the fleas exhibited anatomical malformations and behavioural abnormalities.
麦吉尔大学的研究团队检测了茶袋释放出的微塑料对微小的水蚤的影响,水蚤经常在环境研究中被作为模式生物。在接触到多个茶袋释放出的微塑料后,水蚤表现出了解剖畸形和行为异常。
The scientists note that more research is needed to determine whether the plastics' effect on humans is negligible, subtle - or chronic.
科学家指出,还需要进行更多研究才能确定微塑料对人类的影响是可以忽略的、微妙的还是长远的。
国内英语资讯:Senior CPC official meets Panchen Lama
体坛英语资讯:Tsitsipas victorious in Open 13 for second ATP title
这些浪漫的婚礼传统 原来起源这么黑暗!
美国前总统奥巴马将联手NBA??!
吃饭的时候刷手机?你就等着变胖吧!
My New Idol 我的新偶像
体坛英语资讯:Bolivia name squad for Nicaragua friendly
2019年最健康国家排行:西班牙排第一 中国名次有提升
国内英语资讯:Chinese shares surge more than 5 pct Monday
国际英语资讯:Nigerias main opposition party rejects collated presidential poll results
中国的这件羽绒服在国外超火爆!老外都赞不绝口
川普又被指控性骚扰!但这次是“窝内斗”
国内英语资讯:China opposes military intervention in Venezuela, envoy says
国内英语资讯:Xi highlights favorable legal environment for reform, development, stability
国内英语资讯:Chinese, Russian FMs meet on closer ties
体坛英语资讯:Arrizabalaga apologizes for refusing to be substituted in Carabao Cup final
如果女生不漂亮,应该怎么办?这个老外的回答很经典…
国际英语资讯:Britain, U.S. reach deal over post-Brexit trading and clearing of derivatives
皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
怎样离职不招人恨?正确打开方式是这样的……
为什么聪明人话都少?
国内英语资讯:Shanghai grants environmental assessment exemption for specified projects
体坛英语资讯:Dortmund see off Leverkusen 3-2 in Bundesliga
体坛英语资讯:Chinas star figure skater Jin wins national title
国际英语资讯:Pakistan to allow Afghan refugees to open bank accounts: PM
国际英语资讯:UNs Guterres urges new vision for arms control
喝酒到底有多伤身体?你绝对想不到
体坛英语资讯:Messi scores hat-trick to help Barca win 4-2 over Sevilla
国内英语资讯:Chinas HK, mainland discuss risk management on projects under Belt and Road development
国内英语资讯:Chinese telecommunications giants exhibit brand new products at MWC2019
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |