BBC News – Precision medicine is one of the big themes at the annual meeting of the American Society of Clinical Oncology.
BBC资讯 – 精准治疗是美国临床肿瘤协会年会上的大主题之一。
Cancers are normal cells that have become corrupted by mutations in their DNA that leads to uncontrolled growth.
癌症是正常细胞因基因突变受损,导致不受控制的生长。
The idea of precision medicine is to test every patient's tumour, find the mutations that have become essential for it to survive and then select a targeted drug to counter-act the mutation - killing the tumour.
精准治疗的概念,就是检验每个患者的肿瘤,找出对肿瘤生存变得必需的基因突变,然后选择靶向药物对抗突变 – 杀死肿瘤。

This concept is not new. Women with breast cancer already have their tumours analysed to decide on treatment. Tumours whose growth is fuelled by oestrogen have drugs to block the female sex hormone, while the drug Herceptin works in only the 20% of tumours that have specific mutations.
这个概念并不新。乳腺癌患者已经可以在其肿瘤经过分析后确定治疗方案。受雌激素刺激长出的肿瘤有了可以阻碍女性荷尔蒙的药物,而药物赫赛汀仅对20%具有特异性突变的肿瘤起作用。
But a revolution in genetics - allowing scientists to rapidly and cheaply interrogate a cancer's corrupted DNA - is leading to huge excitement about a new generation of precision drugs.
但遗传学界发生的革命 - 使科学家能够快速便宜地盘查癌症的受损基因 – 正激起对新一代精准用药的兴奋巨浪。
The world's largest cancer conference - a meeting of 30,000 doctors and scientists - has already heard how a precision approach is helping to beat cancer.
这次汇聚3万名医生和科学家的世界最大癌症会议,已经听到了精准治疗正在如何帮助战胜癌症。
Dr Maria Schwaederle, from the centre for personalised cancer therapy at the University of California, San Diego, has presented data on 346 highly experimental clinical trials involving 13,203 patients.
来自加州大学圣迭戈分校个体化癌症治疗中心的施瓦伊德勒博士,展示了对13203名患者所做的346次高度实验性的临床试验数据。
Of the studies, 58 used a precision approach…Cancers shrank in 31% of cases when a drug was matched to the tumour's weaknesses compared with just 5% of the time without.
研究中58人使用了精准治疗……当对肿瘤的薄弱之处使用匹配药物时,31%的病例出现了肿瘤萎缩,而未用匹配药物时只有5%。
And the time before the disease worsened increased from three months to nearly six months with precision medicine.
而且,使用精准治疗后,病情出现恶化的时间从3个月增加到了近6个月。
Dr Schwaederle said the findings were "striking" and praised the "breath-taking advances in our ability to perform genomics" that was revealing the inner workings of tumours.
施瓦伊德勒博士说,研究结果“令人震撼”,称赞“我们做基因组学的能力取得惊人进展” - 揭示了肿瘤的内在运行机制。
Precision medicine should be hugely beneficial for patients as it has far fewer side effects than either chemotherapy or radiotherapy which kill healthy tissue as well as the tumour.
精准治疗应该能对患者带来巨大好处,因为它产生的副作用远比化疗或放疗小,化疗和放疗杀死肿瘤的同时也杀死健康细胞。
波大师生忆爆炸案中国遇难者
餐厅里的小温暖
宅男逆袭成功: 28岁的应用设计教父
美国得克萨斯州化肥厂爆炸 可能造成60至70人死亡
研究:出名或导致早逝
波士顿马拉松赛发生爆炸案 已致3人死亡141人受伤
为时未晚:7件事让你不知不觉变老
微软处境不佳 Windows Blue被寄予厚望
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
国内英语资讯:China urges U.S. to stop malicious hyping on South China Sea
研究揭露转基因玉米含大量毒素
工作压得你喘不过来气?15分钟一口一口吃掉它!
女人比男人更累,七大原因告诉你为什么
国内英语资讯:National political advisors discuss education development
美商学院硕士项目升温 中国学生人满为患
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
耐心是一种智慧:5条小建议培养你的耐心
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
国内英语资讯:13 more arrested over illegal activities in protests: HK police
英国将为撒切尔举办最盛大政治葬礼
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
马上开学了,如何让各年龄段的孩子做好准备?
国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
幸福不仅仅是快乐:四步带你找到真正的幸福
研究揭示什么样的胡子最受女士青睐
春暖花开好心情:抱着花枝微笑的萌睡鼠
致命职业病: 工作压力大易患心脏病
波士顿马拉松爆炸案 中国女留学生一死一伤
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
新华社澄清:“习主席微服私访打的”为虚假资讯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |