British troops are using Bollywood music as part of their psychological warfare against the Islamic State in Libya, by blasting loud songs from India's large film industry in empty cars.
英国军队正用宝莱坞音乐作为心理武器之一,来对付利比亚伊斯兰国分部,在空无一人的车里播放震耳欲聋的大型印度电影曲目。
The British special forces got the idea from a Pakistani-origin intelligence officer who suggested that Bollywood songs would annoy ISIS, who view the music as un-Islamic. The strategy has been tried out in the Libyan coastal town of Sirte, where the British troops are training Libyan forces to fight ISIS.
英国特种部队是从一名巴基斯坦裔的情报官员处得此想法的,说是宝莱坞歌曲会惹怒伊斯兰国,因为在其看来,这一音乐不符合伊斯兰。这一策略在利比亚海岸的苏尔特镇已经试验过,英国军队在那里训练利比亚军人对抗伊斯兰国。
According to a report in The Mirror, the team left two cars near the border of Sirte, and started blaring Bollywood songs at dawn using a remote control and two speakers.
根据《镜报》报导,这一团队在苏尔特边界留下两辆车,黎明时分即利用遥控和两个扩音器来广播宝莱坞歌曲。
In another incident, they intercepted ISIS' internal communications and blasted them with Bollywood tunes instead. The experiments have reportedly revealed their hiding places and weaknesses, depending on how much time it took the militants to reach the source of the music and how they complained about the music.
另有一事,团队截获了伊斯兰内部通讯 ,继而用宝莱坞曲调吹奏播出。据报道,这些试验也有缺陷,暴露了藏身点,这取决于激进分子需要多久才能锁定音乐源头及他们有多反感这种音乐。
“We needed to unnerve militants and at the same time use some sort of passive measure to gauge their force strength in the area and it went well," an unnamed source said.
“我们得让激进分子心力交瘁,同时用些被动手段来衡量这块区域他们的武力水平,进展还不错,”不具名人士如是道。
国内英语资讯:Xi calls for solidarity among emerging economies, developing nations
国务院办公厅印发通知 防控义务教育学生失学辍学
国内英语资讯:Xi stresses China-Mexico strategic synergy
国内英语资讯:Full text of BRICS Leaders Xiamen Declaration
国内英语资讯:China hopes U.S.,Russia resolve diplomatic rows through dialogue
调查:平板电脑成英国小学生开学标配
研究:人们到35岁开始厌倦工作
国内英语资讯:Witnesses recall compatriotic feeling in people-to-people communication across Taiwan Strait
美文阅读:生活的唯一败笔,就是重蹈覆辙
国际英语资讯:Commentary: DPRKs nuclear brinkmanship to bring peninsula nothing but disaster
央行叫停代币发行融资活动
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
中国的文化 Chinese Culture
国际英语资讯:Spotlight: Ankara-Berlin tensions heat up as Germany seeks to end Turkeys EU bid
又有喜啦:凯特王妃怀上第三胎!
慎点!“闪光舌头”走红Ins
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Burundi senate speaker
国际英语资讯:S. Korea conditionally approves initial green audit on THAAD site
国内英语资讯:Chinas top legislator wants full role of lawmakers
国内英语资讯:China Focus: Xi chairs summit to set course for next golden decade of BRICS
杏仁能促进赶走坏胆固醇
感叹句翻译的多种方式
普京总统在中国日报发表英文署名文章谈金砖国家合作
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
国际英语资讯:Political activities gather pace in Kenya after annulment of polls
有关英国大学新生注册的常识
国际英语资讯:Third baby on the way for Queen Elizabeths oldest grandson
国际英语资讯:One injured in Molotov attack at Malaysian nightclub
国内英语资讯:Full text of President Xis remarks at plenary session of BRICS Xiamen Summit
Can money make you happy? 金钱能买来幸福吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |