If you can't seem to kick that awful nail-biting habit, you might as well get some flavor out of it with KFC's new chicken-flavored edible nail polish. It comes in two different flavors – "Original" (beige), and "Hot & Spicy" (red), and is quite literally "Finger Lickin' Good"!
如果你改不了啃指甲的坏习惯,也会从中尝到一些美味。肯德基新推出了炸鸡味可食用指甲油,有两种口味——“原味”(浅褐色)和“香辣味”(红色),这可真的是“吮指”原味鸡了!
The product was developed by marketing firm Ogilvy & Mather for KFC Hong Kong, in collaboration with the company that provides KFC's blend of herbs and spices. "Yes, it's actually a real thing," confirmed Ogilvy & Mather employee Anna Mugglestone. "It takes like chicken. It's crazy."
这款指甲油是奥美广告公司联合肯德基酱汁调料供应商为香港肯德基推出的新产品。奥美广告公司员工安娜•马格尔斯通证实了这一消息,“是的,真的有这种指甲油。味道和鸡肉很像。挺疯狂的主意。”

Each "flavor" of nail polish comes packaged in a "designer bottle and box" (no bucket, sadly). Customers can paint their nails with the product and proceed to lick their fingertips "again and again and again," to enjoy the flavors of KFC anytime, anywhere. And if you're worried about safety, the chain claims that the product is "sourced from natural ingredients".
每种“味道”的指甲油都包装在“设计师设计的瓶子和盒子”(可惜没有桶)里,消费者们用这款产品涂了指甲之后,就可以“一遍一遍又一遍”地舔手指,任何时候、任何地点都能享受到肯德基的美味。并且,如果你担心安全问题,肯德基已经说了,这款产品“由天然原料制成”。
"The recipe for our edible nail polish is unique and was specifically designed to hold the flavor, but to also dry with a glossy coat similar to normal nail polish," said Ogilvy & Mather creative director John Koay. "This campaign is designed to be intriguing and fun to increase excitement around the KFC brand in Hong Kong."
奥美创意总监约翰•郭说:“我们的可食用指甲油配方独特,是专门为保留鸡肉味道设计的,但干了之后也会像普通指甲油一样形成一层光滑的膜。我们旨在策划一场新奇有趣的推广活动,增加香港肯德基品牌带给人的兴奋体验。”
Not everyone is impressed with the idea, though, going by the comments on social media following the product announcement. "Just when you thought KFC couldn't possibly come up with something more disgusting than the Double Down Dog," a Twitter user wrote.
然而,社交媒体上指甲油广告下方的评论表明,并不是每个人都佩服这个想法。一位推特用户写道:“就在你还以为肯德基不可能再推出比双降热狗(见下图)还恶心的产品的时候,它又出了个能舔的指甲油。”
"That is so disgusting," wrote another, in response to the company's promotional music video on YouTube. "Bet it will lead to an outbreak of something. There is so much nastiness on people's hands, esp the nails! People do not wash their hands as often as they should."
看了肯德基在YouTube的音乐广告视频后,另一位推特用户写道,“真是太恶心了。我打赌它一定会导致某种疫情爆发。人们手上的脏东西太多了,特别是指甲!人们本该经常洗手,但没人会洗得那么勤。”
Vocabulary
beige: 浅褐色,米黄色
glossy: 光亮的,光滑的
intriguing: 有趣的;迷人的
4个女儿与父亲的神对话
马里“蜘蛛侠”徒手爬四楼救小孩 将获法国公民身份
Fragile and brittle 表示“脆弱”的形容词
研究发现:天气太热真的会影响考试成绩
为什么像猫一样拉伸有利于背部健康
这些食物能起到立竿见影的排毒效果
国际英语资讯:Spotlight: Turkey aims for global leadership in health tourism
面对持刀歹徒,中国警察教的这个动作火了!老外也纷纷点赞
憋着不去上厕所会带来何种结果
这类运动或有助于缓解抑郁
儿童节怀旧:50件事让50年前的孩子更幸福
孩子的愿望:希望手机从未被发明
国内英语资讯:No casualties reported in 5.7-magnitude NE China earthquake
英国人最讨厌的10种服装,第一个就是我的最爱
谈论这件事的情侣最幸福
体坛英语资讯:King of Clay Nadal will focus on staying competitive
俄异议人士:抵制在俄举办足球世界杯是个“巨大的错误”
美国家长爱用漫威英雄给娃起名,最受欢迎的超级英雄名字是这个
英国人为什么普遍高冷傲娇
山西省运城市康杰中学2018届高考模拟(四)英语试卷
每天吃鸡蛋真的没问题吗?
国内英语资讯:Spotlight: China welcomes all UN member states to jointly utilize its space station
国际英语资讯:UAE strives to become financial innovation center, taking advantage of Chinas B&R Initiati
年中“大促”将来袭
体坛英语资讯:Nadal handed dream draw to defend title at Roland Garros
研究:你喜欢的音乐类型可以反映你的性格和智商
湖北省鄂州高中2018届高三下学期第三次模拟考试英语试卷
Children's Day 六一儿童节
研究发现 茶叶提取物或能治疗癌症
体坛英语资讯:Istanbul to host UEFA Champions League Final in 2020
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |