If you can't seem to kick that awful nail-biting habit, you might as well get some flavor out of it with KFC's new chicken-flavored edible nail polish. It comes in two different flavors – "Original" (beige), and "Hot & Spicy" (red), and is quite literally "Finger Lickin' Good"!
如果你改不了啃指甲的坏习惯,也会从中尝到一些美味。肯德基新推出了炸鸡味可食用指甲油,有两种口味——“原味”(浅褐色)和“香辣味”(红色),这可真的是“吮指”原味鸡了!
The product was developed by marketing firm Ogilvy & Mather for KFC Hong Kong, in collaboration with the company that provides KFC's blend of herbs and spices. "Yes, it's actually a real thing," confirmed Ogilvy & Mather employee Anna Mugglestone. "It takes like chicken. It's crazy."
这款指甲油是奥美广告公司联合肯德基酱汁调料供应商为香港肯德基推出的新产品。奥美广告公司员工安娜•马格尔斯通证实了这一消息,“是的,真的有这种指甲油。味道和鸡肉很像。挺疯狂的主意。”
Each "flavor" of nail polish comes packaged in a "designer bottle and box" (no bucket, sadly). Customers can paint their nails with the product and proceed to lick their fingertips "again and again and again," to enjoy the flavors of KFC anytime, anywhere. And if you're worried about safety, the chain claims that the product is "sourced from natural ingredients".
每种“味道”的指甲油都包装在“设计师设计的瓶子和盒子”(可惜没有桶)里,消费者们用这款产品涂了指甲之后,就可以“一遍一遍又一遍”地舔手指,任何时候、任何地点都能享受到肯德基的美味。并且,如果你担心安全问题,肯德基已经说了,这款产品“由天然原料制成”。
"The recipe for our edible nail polish is unique and was specifically designed to hold the flavor, but to also dry with a glossy coat similar to normal nail polish," said Ogilvy & Mather creative director John Koay. "This campaign is designed to be intriguing and fun to increase excitement around the KFC brand in Hong Kong."
奥美创意总监约翰•郭说:“我们的可食用指甲油配方独特,是专门为保留鸡肉味道设计的,但干了之后也会像普通指甲油一样形成一层光滑的膜。我们旨在策划一场新奇有趣的推广活动,增加香港肯德基品牌带给人的兴奋体验。”
Not everyone is impressed with the idea, though, going by the comments on social media following the product announcement. "Just when you thought KFC couldn't possibly come up with something more disgusting than the Double Down Dog," a Twitter user wrote.
然而,社交媒体上指甲油广告下方的评论表明,并不是每个人都佩服这个想法。一位推特用户写道:“就在你还以为肯德基不可能再推出比双降热狗(见下图)还恶心的产品的时候,它又出了个能舔的指甲油。”
"That is so disgusting," wrote another, in response to the company's promotional music video on YouTube. "Bet it will lead to an outbreak of something. There is so much nastiness on people's hands, esp the nails! People do not wash their hands as often as they should."
看了肯德基在YouTube的音乐广告视频后,另一位推特用户写道,“真是太恶心了。我打赌它一定会导致某种疫情爆发。人们手上的脏东西太多了,特别是指甲!人们本该经常洗手,但没人会洗得那么勤。”
Vocabulary
beige: 浅褐色,米黄色
glossy: 光亮的,光滑的
intriguing: 有趣的;迷人的
雅思听力考试常用地名总结
屠鸭大牛帮你搞定雅思听力Section 4
雅思听力必备词汇
雅思真题听力场景精练:新生报到与培训(5)
雅思听力外围突击法:善用英语资讯巧练习(下)
考生对雅思听力机经的一些看法(英)
详解雅思听力考试四步解题流程
专家教你突破雅思听力对话与独白
雅思听力考试的难点在哪里?
名师指导如何拿下雅思听力高分
雅思听力选择题的2个高分技巧
大牛教你如何在雅思听力考试中进行速记
专家来教你:雅思听力练习--肥皂剧比题海战术更好
雅思听力应对小秘籍
雅思听力测验的一些小技巧
专家帮你备考雅思听力
雅思听力考试中常碰到的地名
专家解析雅思听力的出题陷阱
听大牛告诉你雅思听力考试如何节省时间
雅思听力考试的特点:注重细节 听记为主
雅思真题听力场景精练:新生报到与培训(4)
雅思考试听力“衔接”技巧分享
雅思听力备考强化阶段需小心出题陷阱
专家教我们如何攻破雅思听力难点
雅思听力Section 4该如何应对?
雅思真题听力场景精练:新生报到与培训(3)
雅思听力中的恐怖澳音
雅思听力考前一周的强化训练方法
名师为你解析雅思听力之“读”和“猜”
雅思听力外围突击法:善用英语资讯巧练习(上)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |