Popular hot drinks containing a ‘shocking’ 25 teaspoons of sugar are being sold by high street coffee shop chains.
高街咖啡连锁店热门热饮含糖量惊人,达25茶匙之多。
That is more than three times the recommended maximum for an adult for an entire day. Recommended maximum daily intake of added sugar for an adult is 30g or around seven teaspoons.
这高出成人每日推荐摄入量的两倍之多。建议成人每天最高糖分摄入是30克,约7茶匙。
如图:你看哪家的咖啡含糖最多?
The campaigning group Action on Sugar surveyed of 131 flavoured hot drinks and found 98 per cent would receive a red label for high sugar content under guidelines drawn up by the Food Standards Agency.
限糖行动小组调查了131款含糖风味热饮, 发现其中98%的热饮都会贴上英国食物标准局制订的红色高糖标签。
And 35 per cent of the speciality flavoured drinks contain the same amount or more sugar than Coca Cola, which is nine teaspoons per can – equivalent to seven chocolate biscuits.
35%的特色风味饮品含糖量要和可口可乐每罐9茶匙含糖量相当,甚至要更高。
Action on Sugar said coffee shops have an enormous influence because there are more than 18,000 outlets selling an estimated 1.7 billion hot drinks a year.
限糖行动称咖啡店影响力巨大,因为据估计18000多家门店每天卖出约17亿份热饮。
The agency would be responsible for banning of all forms of advertising and promotion of unhealthy foods and drinks to children and adolescents.
这一限糖组织将会打击一切形式的不健康食物和饮品的广告和促销活动,禁止出售给孩子和成年人。
2岁男童当街小便妈妈被开罚单
英国女王心爱柯基犬去世 曾亮相伦敦奥运开幕式短片
明星支招:如何让照片中的自己更美
女友过生日送什么?6大最贴心生日礼物选择!
婴儿向父母学习幽默 一岁就有幽默感
瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
Best four years:泰勒•斯威夫特催泪新单《Ronan》背后的故事
丹麦幼儿园新政鼓励家长“造人”
手套 Gloves
纽约酒店现透明厕所 如厕“春光”一览无余
中秋节月饼包装价格在月亮之上
职场生存法则之沉默是金
甩掉旧习惯并不难:改变习惯五步走 你到哪一步了?
中国式相亲:相亲犹如交易 浪漫输给现实
贝卢斯科尼豪宅藏地下洞穴 似007电影场景
云南彝良发生5.7级地震 已致80人遇难
英丧葬机构推二维码墓碑
安妮海瑟薇:从纯真公主到性感猫女
爱生活爱自己:9种方式今天对自己好一点
美国股市奇特的九月效应
女性福音:可调节高度的高跟鞋
当下世界遭遇崛起的中国
多多运动身体好:5种方法挤出时间去运动!
哈佛部分涉嫌作弊学生选择休学
911后:鲸鱼欢乐、孩子悲伤
为了更好的明天:提高孩子智力的10个生活细节
法国约会网站:男人上货架 女人随便挑
阿里云移动操作系统中国市场叫板安卓
做最特别的自己 Be Yourself And Stay Unique
英王室就凯特王妃半裸照起诉法媒体
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |