Popular hot drinks containing a ‘shocking’ 25 teaspoons of sugar are being sold by high street coffee shop chains.
高街咖啡连锁店热门热饮含糖量惊人,达25茶匙之多。
That is more than three times the recommended maximum for an adult for an entire day. Recommended maximum daily intake of added sugar for an adult is 30g or around seven teaspoons.
这高出成人每日推荐摄入量的两倍之多。建议成人每天最高糖分摄入是30克,约7茶匙。
如图:你看哪家的咖啡含糖最多?

The campaigning group Action on Sugar surveyed of 131 flavoured hot drinks and found 98 per cent would receive a red label for high sugar content under guidelines drawn up by the Food Standards Agency.
限糖行动小组调查了131款含糖风味热饮, 发现其中98%的热饮都会贴上英国食物标准局制订的红色高糖标签。
And 35 per cent of the speciality flavoured drinks contain the same amount or more sugar than Coca Cola, which is nine teaspoons per can – equivalent to seven chocolate biscuits.
35%的特色风味饮品含糖量要和可口可乐每罐9茶匙含糖量相当,甚至要更高。
Action on Sugar said coffee shops have an enormous influence because there are more than 18,000 outlets selling an estimated 1.7 billion hot drinks a year.
限糖行动称咖啡店影响力巨大,因为据估计18000多家门店每天卖出约17亿份热饮。
The agency would be responsible for banning of all forms of advertising and promotion of unhealthy foods and drinks to children and adolescents.
这一限糖组织将会打击一切形式的不健康食物和饮品的广告和促销活动,禁止出售给孩子和成年人。
成功路上不容忽视的5种重要技能
创意LED灯光服:萌小孩变身火柴人
长假归来无心工作学习?这些良方请收下!
研究表明睡眠清除大脑垃圾
9周大婴儿成为英国最小选美冠军
吉米就“杀光中国人”言论道歉
美ABC电视台就“杀光中国人”言论道歉
4个小技巧让你的任务清单更完美
BBC被指诽谤哈里王子吸毒
体内细菌如何塑造你的腰围
德美关系:监听默克尔
荷兰艺术家:真空吸尘器净化北京空气
超过半数美国民众支持大麻合法化
剪去长发!女模特华丽变身帅气男模
“金叶子”非虚构:树叶中真有黄金
福布斯富豪榜 中国亿万富翁创新高
NASA太空卫星图上的神秘光点系渔船
查尔斯王子担心成为“王座的囚犯”
工作难求 男大学生转型文秘
爱发短信?你该放下手机的7个理由
不留遗憾:人们离世时最后悔的20件事
默多克卖掉凤凰卫视 全面撤出中国?
美国绿卡对中国富人可能弊大于利
通宵熬夜会让你的身体发生这些……
纳粹大屠杀幸存者和马友友演奏昔日狱友歌曲
德国女高管敦促女性勿因孩子弃事业
传统教育改革?翻转课堂是大势!
美国校园枪击案1死2伤 凶手自杀身亡
通往快乐之路 快乐的另类公式
别有一番滋味在心头 读懂大学生心中的乡愁
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |