From helping to relieve backache to regulating temperatures between the sheets and helping to prevent snoring, mattresses have become seriously high-tech these days.
如今的床垫也纷纷采用了高科技,有的可以调节床单的温度来缓解背痛,有的能帮助缓解睡觉打呼症状。
Now they can even help detect if a partner is cheating.
现在,高科技床垫甚至能检测出配偶是否有“偷吃”行为。
Costing £1,200, the Spanish-designed ‘smartress’ allows mistrusting spouses who are away from home to check their smartphones to find out if the mattress is in use and how many people are on it.
这款由西班牙床垫制造商设计发明的神奇床垫被称为“智能床垫”,售价约1200英镑。心存怀疑的一方可以通过智能手机远程查看家里的床垫是否有人使用,以及上面躺着几个人。

The high-tech bed, which can be purchased with ‘upmost confidentiality’ and comes with a five year warranty, uses 24 ultrasonic sensors to detect ‘suspicious activity’, alerting the owner via a mobile app.
本着“保密至上”的服务宗旨,并带有五年的保修期,这种高科技床垫采用24个超声波传感器来探测床上是否有可疑行为,从而提醒手机客户端的主人。
Its ‘Lover Detection System’ generates a 3D map to show which areas are receiving greater pressure and what movement is taking place, all in ‘real time’.
床垫上的“爱人监测系统”可以生成一幅三维地图,来显示哪个区域正在承受较大压力,哪个区域正在发生什么运动,所有这一切都会实时传送到智能手机上。
Described by developers as ‘foolproof’, the electronic genius behind the system is said to be undetectable as it is integrated within the mattress’s springs.
设计师称该床垫十分安全可靠,因为已经集成到床垫的弹簧里了,所以使用者完全感受不到这些电子元件。
Jose Antonio Muinos, spokesman for makers Durmet, said: ‘We came up with the idea after we saw the figures on infidelity that said Spaniards were the most unfaithful in Europe.
Durmet公司的发言人何塞·安东尼奥·穆伊诺斯认为,“在欧洲,有一些调查显示,西班牙人最容易出现出轨行为,于是我们就有了发明这种床垫的想法。”
‘It is a concept that will bring peace of mind to men and women, not just during the night but also during the day while they are out at work and the bed should really be being used.
“这种发明对男人女人都适用,可以让他们放宽心,床垫不仅可以在夜间监测使用情况,即使白天主人外出工作不在家时,也能监测床垫的使用情况。”
‘On the outside it is just a normal looking and very comfortable mattress, but inside hides some cutting-edge technology.
“智能床垫外表看起来和其他床垫一样,而且十分舒适。但是其实床垫里面使用了一些尖端科技。”
‘We think the mattress will do well internationally because it is the only one in the world that uses this technology and is designed specifically for the objective of catching cheating partners.’
“我们相信智能床垫在国际上也会大受欢迎,因为世界上只有这款床垫用了这种技术,而且它是专门设计用来监测伴侣是否有出轨行为的。”
According to extramarital affairs website Ashley Madison, Madrid has the highest rate of cheating spouses, closely followed by London.
婚外情网站Ashley Madison的调查数据显示,马德里人的出轨率是最高的,伦敦人紧随其后。
The ‘smartress’ is not the first tool designed to catch lovecheats. The app mCouple was launched last year, which enables users to track almost every detail of their partner’s life.
实际上,这种智能床垫并非首款用来监测配偶是否出轨的工具。去年发行的一款软件“mCouple”,可以用来帮助用户追踪伴侣日常生活的每个细节。
Users are given access to every phone call, text and email, and any activity on Skype or Facebook, as well as pictures and videos taken on their mobile.
用户可以查看对方所有的通话记录、短信、电子邮件,社交平台Skype和Facebook上的每个活动,以及手机里的照片和视频。
People can even record their partner’s mobile phone conversations – and track their movements using GPS technology.
用户甚至可以录下伴侣手机里的每一通电话,也能用GPS定位技术追踪对方的活动轨迹。
The app was created by London-based firm mSpy, which stressed that users must gain consent before downloading the device on to their partner’s phone.
总部位于伦敦的mSpy公司研发了这款软件,并强调用户必须在获得对方允许之后,才能把这款软件下载到伴侣手机上。
A similar app, Couple Tracker, costs just 79p and sells itself as ‘the best affair and cheating prevention and detection mobile application’.
还有一款类似的软件,叫做“伴侣追踪器”,只需花79便士,便能下载到这款“监测和预防伴侣出轨的最佳软件”。
With more than five million downloads, the app includes GPS-tracking every half hour, full call history and a statistical overview of everyone commenting and liking their partner’s Facebook posts.
这款软件的下载量高达五百万次,软件中的GPS跟踪定位每半个小时更新一次,监测对方所有通话记录,并对伴侣Facebook上发表状态的内容和每条评价或点赞都进行数据分析。
The ‘smartress’ is also not the first mattress with special in-built technology. Last month British designers created the Balluga bed.
智能床垫不是首款采用特殊内置技术的床垫,上个月英国一家公司发明了Balluga床。
The vibrating smart bed is made up of air-filled balls, covered in foam, and can tilt to relieve blocked airways and reduce snoring.
这种可震动的智能床内置用泡沫裹着的空气球,床垫可以倾斜,保持人们气道畅通,从而减少打呼症状。
Vocabulary
foolproof: 十分简单的;十分安全的;不会错的
东京奥运会开幕式上,会有一场人造流星雨
俄罗斯女孩13年不剪头发:长发公主吸粉10万
科学家支招:早上起床7大招
国务院通过长三角城市群规划 要建具全球影响力世界级城市群
长这么大居然不会洗澡?10个错误淋浴习惯
iPhone 7长啥样?先来一睹为快
潮人教你选墨镜:脸型与镜框如何完美搭配
中国学生1.5亿买下加拿大豪宅 老外都吓傻了
简单三步教你秒变演讲达人
花粉症大作战:远离鼻塞流涕
生命中的这些匆匆过客该如何面对?
霸道猫咪强吻我,“小污”强吻泰迪熊走红网络
研究:爱打扮的女人更会赚钱
无人机将拿走1270亿美元的就业岗位?
忙成狗的人思维更敏捷记忆力更好
成功人士战胜拖延的八个方法
7个小细节暴露你的性格
别再否认了 成功当然跟运气有关
计划竞选美国总统的时空旅行者
研究告诉你为什么蚊子总咬你
世界各地关于好运的迷信做法
载66人埃航MS804失联或已坠海
安吉丽娜•朱莉被任命为伦敦经济学院客座教授
考前死记硬背记不住?画下来更有效
为投资滴滴造势 苹果CEO高调访华
辩论:投资与赌博有界限吗
你有多少个真正的朋友?
国务院公布今年食品安全工作重点 整治婴幼儿奶粉
囧研究:爱朋友圈晒自拍?你会遭人嫌弃哦
阿里与软银成立合资公司SB Cloud
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |