Bon viveurs worried about spoiling their shirts at supper will be able strip off and feast in the nude when London’s first naked restaurant opens this summer.
担心在晚餐时弄脏衬衫的饕餮食客们可以放心了,今年夏天伦敦第一家裸体餐厅即将开业,他们可以脱下衣服,裸体进餐了。
The Bunyadi, which already has a waiting list of more than 4,000, will be open for three months from June 2016. Diners will be encouraged to disrobe and “experience true liberation” while tucking into a tasting menu.
这家名为Bunyadi的餐厅即将在2016年6月开业,营业时间只有三个月,现在预约人数已经有四千多了。餐厅倡导顾客们在享受美味前宽衣解带,“体验真正的自由”。

On arrival, customers will be escorted to a changing room, asked to place their clothes and belongings in lockers and given a light gown. It is then up to them whether to remove the final item of clothing at the table. Tables will be partly obscured by bamboo screens, creating a semblance of privacy. Large napkins will presumably be provided to prevent unfortunate burns.
顾客们一到餐厅,就会被领到更衣室,把衣服和随身携带物品锁进储物柜里,穿上一件轻便的罩袍。然后进餐时脱不脱这最后一件衣服就由他们自己决定了。桌子会被竹制屏风隔开,营造出一种隐隐约约的隐私空间。大餐巾会事先备好,以免被食物烫伤。
Naked serving staff will wait on tables, offering a menu which will include grilled meats as well as vegan options, all cooked on a wood fire and served on handmade clay crockery.
裸体的服务员会在桌边侍奉,呈上菜单,菜单上有素食也有烤肉。这些食物都是用柴火烹饪的,盛在手工陶器里。
According to the masterminds behind the restaurant, the “Pangaea-like” enterprise seeks to free guests from the “trappings of the industrialised-world”. Mobile phones and photographs will be banned.
据餐厅的设计者说,开设这家具有“盘古大陆天地初开”时原始氛围的餐厅是为了把客人们从“工业化世界的泥沼”中解脱出来。餐厅里禁止使用手机和照相机。
The Bunyadi - a Hindi term meaning 'fundamental', 'base' or 'natural' - is the latest creation from Lollipop, the company behind Shoreditch's Breaking Bad cocktail bar, ABQ London.
Bunyadi餐厅的名字源于印度语,意为“本原”,“根本”或“自然”,是饮食集团Lolliopop新开的一家餐厅,伦敦肖尔迪奇区的《绝命毒师》主题鸡尾酒酒吧ABQ也是这个集团创建的。
Founder Seb Lyall said: “I think it will appeal to vegans and naturists from all over the UK. It won’t be a first date venue but certainly second dates and dinner with friends.”
创始人谢布•莱尔说:“我觉得它会吸引全英国的素食主义者和裸体主义者。尽管没有人会把第一次约会的地点选在这里,但一定会是第二次约会和朋友聚会的地方。”
The venue in central London - its specific location is so far undisclosed - has a capacity of forty-two and dinner will cost around £60 per person.
这家餐厅能容纳42个人,人均消费在60英镑左右,地点在伦敦中心地区,具体地址目前还没有披露。
Mr Lyall added: “We believe people should get the chance to enjoy and experience a night out without any impurities: no chemicals, no artificial colours, no electricity, no gas, no phone - and even no clothes.
莱尔先生补充说:“我们认为人们应该有机会享受并体验一个纯粹的夜晚:没有化学制品、没有人工色素、没有电、没有燃气、没有电话——甚至没有衣服。
“We have worked very hard to design a space where everything patrons interact with is bare and naked. The use of natural bamboo partitions and candlelight has enabled to us to make the restaurant discreet, whilst adhering to the ethos behind it. No doubt, this has been the most challenging project for us yet, which makes us very excited about it.”
“我们很用心地设计了这样一个空间,每位顾客接触到的事物都是没有遮蔽的、赤裸的。使用天然的竹制屏风和烛光可以使用餐环境显得隐蔽一些,但并没有丢掉我们的理念。毋庸置疑,这是我们目前为止接触过的最有挑战性的项目,我们对此都非常兴奋。”
李克强瑞媒发表署名文章:为什么选择瑞士
世卫组织:解除或放松疫情限制措施需考虑这6项标准
BBC调查:德国是世界上最受欢迎的国家
日本NHK电视台因过多使用外语遭控诉
研究发现:空气污染显著缩短寿命
奥巴马提出为全美学校提供高速网络的计划
白宫公布460名雇员薪水 奥巴马幕僚工资堪比副总统
杨洁篪:中美可建立更加密切的合作关系
巴黎窃贼瞄准中国游客 反扒指南为你支招
美国信任榜单 好莱坞明星大胜华盛顿政客
你知道吗?做这4件事有助于提高自身免疫力
拉登隐秘生活曝光 超速被查牛仔帽护身
《时代》曝光奥巴马高中舞会照片
科学家称全球变暖现象或许可倒转
奥巴马都收什么礼?卡梅伦送宠物玩具
新型小便器方便洗手 如厕讲卫生再没借口
科学家绘制出3D人脑高清模型
人类头颅移植?意大利医生说能做到
富士山有望成为世界文化遗产
亚洲最佳餐厅榜单 鼎泰丰登顶
邓文迪度假 聘请新律师对付默多克
Facebook首任总裁耗资千万举办婚礼
欧洲民调:英国人称法国为欧洲最傲慢民族
“棱镜”计划兄弟项目曝光 美监控海底光缆收集情报
美国“机遇”号发现火星上存在生命起源之水
日本天价方形西瓜受俄罗斯富人追捧
中国加强外国专家管理
呼吸雾霾会加快动脉硬化引发中风
2020全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译三级考试大纲
韩亚空难重伤中国女学生身亡 遇难人数升至3人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |