Having a traditional name may add up to a year to your life, suggests a new study that found black men with historically distinctive names, such as Elijah and Moses, lived a year longer than other black males.
近日一项新研究发现,取了以利亚、摩西等带有历史特色名字的黑人男子的寿命比其他黑人男子多出一年,这表明有个传统的名字可能会让你延寿一年。
The researchers ruled out socioeconomic and environmental factors such as single-parent households, education and occupation. "A whole additional year on their lives, in mortality terms, is remarkable," Cook said.
研究人员排除了社会经济和环境因素,如单亲家庭、教育和职业。“寿命多出整整一年,在死亡率方面来说,是非常值得注意的,”研究人员库克说道。

The study examined 3 million death certificates from 1802 to 1970. Other studies that looked at current black names such as Jamal and Lakisha suggest that having these modern-day monikers leads to discrimination.
这项研究分析了1802-1970年间300万份死亡证明书。其他研究还发现,例如贾马尔、拉吉萨这些现代黑人的名字会导致歧视。
The researchers said that men with these Old Testament names may have been held to a higher standard in academic and other activities, and had stronger family or community ties and all of these help these men live longer.
研究人员表示,名字取自《旧约》的人可能会在学习等其他方面被寄予较高的期望,他们有着更为稳固的家庭或社区关系,所有这些都帮助他们活得更长。
国际英语资讯:143 killed, 156 injured in Pakistan oil tanker fire
死亡来临是一种怎样的感受
体坛英语资讯:Feature: Basketball promotes cultural exchanges between China and Australia
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
朋友 Friends
去年我国大学毕业生就业率达91.6%
国内英语资讯:Feature: Cleaning Chinas meth village
体坛英语资讯:Fabio Capello gets first win in China
国内英语资讯:Chinese lawmakers call for revision on product quality law
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
国内英语资讯:Xi urges efforts to eradicate extreme poverty
国内英语资讯:China willing to maintain coordination with U.S. on Korean Peninsula issue
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Becker declared bankrupt
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
体坛英语资讯:Portugal claims 1st win at Confederation Cup
国内英语资讯:China, Pakistan to stand by each other on their core interests: FM
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
国内英语资讯:China Focus: Xis Shanxi tour steps up war on poverty
“笑点低”用英语怎么说?
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
体坛英语资讯:Tirop and Rutto lead Kenyas quest for gold at London world championships
体坛英语资讯:Bolt to run 100m in Monaco for worlds preparation
世界最宜居国家:丹麦社会最进步
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
体坛英语资讯:Kenyan, Ethiopian, favourites in Olomouc Half Marathon race
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
国内英语资讯:Torrential rain wreaks havoc in south China
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |