Mothers-to-be in the Italian city of Milan can get badges asking for a seat on public transport.
意大利城市米兰的准妈妈们可以获得一枚在公共交通上“求让座”的徽章。
While badges for pregnant women on public transport are nothing new, the Milanese approach is far more direct than Transport for London's modestly-sized "Baby on board" badge, and instead asks the straightforward question "Posso sedermi?" ("Can I sit down?") on a badge that is almost impossible to miss, La Repubblica newspaper reports.
授予孕妇用于乘公共交通的特权徽章已不是什么新鲜事儿,但米兰的此番做法远比伦敦的直接得多。据《共和国报》报道,相比于伦敦市小小的“有宝宝在”徽章,米兰市的徽章直接写明:“我能坐吗?”而且徽章很大,其他乘客绝对看得见。

The campaign is the idea of TV presenter and mother-of-three Francesca Barra, who says she was frustrated by the indifference shown to pregnant women, the elderly and infirm on public transport, and proposed the badge to try to change people's attitudes. "After my third child, I tired of not being noticed," she says, noting that it's particularly bad for women whose pregnancy isn't obvious. "This badge is a great example of civilisation," she wrote on her Facebook wall.
这次运动的灵感来自于身为准妈妈的电视节目主持人弗朗西斯卡·巴拉。她说她对公交上人们漠视老弱孕残的行为深感沮丧,故提议设计这样一个徽章来改变人们的态度。“生了三个孩子之后,我受够了大家的漠视。”她说,尤其对那些不显怀的孕妇来说,情况更糟糕。她在“脸书墙”上写道:“这个徽章将成为人们文明程度的极好体现。”
Milan's city council is pushing to make services more friendly to pregnant women and new mothers. This includes a three-year-old initiative called "Happy Popping" which provides spaces in its libraries, museums and offices to give mothers room to feed their babies and change their nappies. "No mother should have to rely on luck to find a welcoming place," the Comune di Milano website says.
米兰市政府也在推动营造一种“孕妇、初产女性友好型社会”。其中有一个已有三年历史的项目,叫做“快乐哺乳”,旨在图书馆、博物馆以及办公室,为妈妈们提供给孩子哺乳和换尿片的房间。米兰市政府在官网上写道:“母亲们寻找适合哺乳的地方时,再也不用靠运气了。”
美女会影响你的购物欲望
别出心裁的树形创意图标
研究:男性共容易“为伊消得人憔悴”
国内英语资讯:China to set up inspection teams to ensure drug safety
暮光太热 男子咬人自称500岁的吸血鬼
父亲的拥抱 In Praise of Hugs
体坛英语资讯:FISU expects 30th Summer Universiade to write new chapter in Napoli
“蓝精灵体”出自哪里?
情绪管理法:五行相生 五情相克
立秋关注骨骼健康 避免骨折有诀窍
国内英语资讯:U.S. urged to stop using religious issues to interfere in Chinas internal affairs
美副总统拜登访华 “最幸运孙女”抢镜
《小王子》温情语录
男女有别 几次约会可定终身?
看电视等于慢性自杀 每天6小时寿命短5年
《哈利·波特》中的人生哲理(下篇)
国际英语资讯:UN chief calls for stronger partnerships for post-conflict countries transitions
90后女孩子过早减肥危害大
国际英语资讯:U.S. warship destroys Iranian drone in Strait of Hormuz: Trump
嫌地铁和公交太挤?谷歌地图现在能帮到你!
英国防部低价甩卖航空母舰
国际英语资讯:EU ministers reach no consensus on Mediterranean asylum seeker problems
现实版“睡美人”可连续昏睡两月
美国评选最佳卫生间
体坛英语资讯:2020 Copa America to kick off in Argentina
国内英语资讯:Xi urges local legislatures to be practical, creative in their work
国际英语资讯:33 confirmed dead, dozens suffer severe burns in animation studio fire in Japans Kyoto
你信不信猫有9条命?
过度焦虑会导致过早死
“新婚姻法”颁司法解释 父母给儿买房没有儿媳份
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |