Some pet owners across the US can now take time off work to grieve properly after losing their beloved companions.
如今,部分美国人可以向公司请“失宠假”,去悼念他们死去的宠物了。
At least three national companies have now chosen to offer pet bereavement days to their employees, CBS reported.
据CBS报道,至少有三家美国公司允许员工请假去悼念他们的宠物。
Trupanion, a pet insurance firm, offers its staff one paid day of pet bereavement. Kimpton Hotels and Restaurants, the largest chain of boutique hotels in the US, grants them up to three days away from the office.
宠物保险公司“真伴”允许其员工带薪休假一天,来与死去的宠物说再见。美国最大的精品酒店连锁集团“金普顿”则准许员工请三天假。

And Maxwell Health, a software company that sells HR management products, encourages employees to take time off whenever they need it - including to mourn the loss of a recently departed pet.
主打人力资源管理产品的麦克斯韦尔健康软件公司的请假规定甚至更为宽松,旗下员工有事便可请假,其中包括了悼念亡宠。
'We allow people to actually do that grieving process and just be able to heal. I think you need closure when you lose a pet, and it's important to have the time to do that,' Dani Kahn, a pet coordinator at Trupanion, said on CBS.
真伴公司的宠物主管丹尼·坎恩告诉CBS:“我们允许员工花时间悼念死去的宠物,并平复心伤。我认为,当一个人失去了自己的宠物,必定需要一段时间来调整自己,这一点很重要。”
Taking time off work might be necessary so that employees can regain a sense of normality and be able to function again, pet loss counselor Janet Zimmerman told the channel.
“失宠”顾问珍妮特·齐默尔曼也表示,员工的确需要请假来调整自己,之后才能再投入工作。
'I've seen people who can't get out of bed at all. They can't eat, they don't accept phone calls, they are so lost,' Zimmerman added.
她补充道:“我见过许多悲痛欲绝的人,卧床不起,滴水不进,连电话也不接。他们真的伤透了心。”
Erica Lee, a sales team lead at Trupanion, took a day off and stayed with her son after losing her cherished American Staffordshire Terrier, Chief.
艾丽卡·李现为真伴公司的一名销售领队。她就曾请过一天“失宠假”,与儿子一起悼念死去的爱犬,一条名为奇夫的美式史坦福猎犬。
'Being able to stay home with him and grieve with him was invaluable. It was so, so important to me,' she told CBS.
她告诉CBS:“对我而言,能和儿子待在家里一起悼念亡犬,弥足珍贵,意义重大。”
Pet bereavement leave is not required by law and can be allocated at the employers' discretion.
当然,“失宠假”并不在法定假期之列,如何实施全由雇主决定。
A third of pet owners might need to mourn for six months or longer, a 2009 study suggested.
2009年的一项调查指出,失去了宠物的主人通常需要半年以上时间,才能疗愈心伤。
A team of researchers at the University of Hawaii asked 106 of them to describe how they felt after the death of their pet.
夏威夷大学的一支研究团队采访了106名调查对象,询问他们失去宠物后有何感受。
About 30 percent of them said they had experienced feelings of sadness and grief for at least six months.
其中,有三成对象表示,整整半年他们都感到哀伤。
Only five to 12 percent of the pet owners interviewed during the study said they suffered from major pathological disruption.
而5%到12%的受访人士称,他们深陷悲伤,甚至难以自拔。
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy on steady track despite softened momentum
How to be charming 如何变得魅力四射
涨知识!英国法官和律师的白色假发原来大有来头
霉霉要开始Reputation巡演了!粉丝们可以买票了
单身女性比男性更快乐
国内英语资讯:Macao to enhance disaster prevention, relief work next year: chief executive
体坛英语资讯:Croatia roar into Wolrd Cup finals through playoffs
体坛英语资讯:Dimitrov labors past Thiem at ATP Finals
国内英语资讯:Vice Premier stresses reform, innovation to revive NE industrial base
外国“富二代”流行学中文 学汉语从娃娃抓起
最新研究表明 学生在健身上的支出大幅增加
体坛英语资讯:Sigurdur from Iceland to coach Chinese natinoal womens soccer team
国内英语资讯:Top Chinese climate envoy stresses south-south cooperation at COP23
国际英语资讯:Greek PM declares national mourning as flash floods death toll rises to 15
体坛英语资讯:Czech tennis star Radek Stepanek announces retirement
2017年12月四级作文范文:社会实践的必要性
国际英语资讯:Death toll rises to 6 in Tehama shooting after gunmans wife found killed
津巴布韦军方否认军事接管政府
英国游客在威尼斯被“宰” 天价午餐花掉近500欧
德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败
国内英语资讯:Spotlight: China, Philippines agree to enhance positive momentum in ties
体坛英语资讯:Nadal pulls out of ATP Finals after shock defeat to Goffin
一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤
张培基英译散文赏析之《当教师的快乐》
体坛英语资讯:Dalic set to continue coaching Croatia at 2018 World Cup
那些英国人最爱的俚语,你知道几个?(二)
体坛英语资讯:Guangdong suffers 1st loss, Shanghai sinks Xinjiang
Alarm over decline in flying insects 飞虫数量锐减值得警惕
与争鸣教授争鸣:再谈古诗词翻译
Put someone on the map “把人搬到地图上”是什么意思?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |