If you’re at all like me, you’ve eaten a lot of junk food late at night. One explanation for those late-night slices of pizza or burgers has to do with alcohol, which has a disinhibiting effect that makes us crave fat and salt. But an increasing body of research suggests that exhaustion, too, plays a role — that the “sleep munchies” are real, at least in cases when people didn’t get enough sleep the night before.
是不是有小伙伴和我一样,晚上很晚的时候还要吃很多垃圾食品呢。有一个解释就是那些我们晚上吃的披萨和汉堡都含有酒精,而酒精则可以使我们更加渴望脂肪和盐。但是越来越多的研究表明,疲惫也会使人养成睡前吃东西的习惯,尤其是那些前一晚没有充足睡眠的人。
A new study in the journal Sleep in which participants were put on normal sleep or sleep-restricted schedules while their calories were carefully monitored. Allison reports:The new study, based on blood samples, documents a novel finding: The daily rhythm of a particular endocannabinoid is altered by a lack of sleep.
《睡眠》期刊中记录了一项实验,参与者分别被分到正常睡眠组和限制性睡眠组,并且详细监测了他们体内的卡路里。阿里森说这一基于血液试样的研究证明了一个新的发现:人体内的花生四烯酸甘油的含量会因缺乏睡眠而改变。

And these changes “could be driving intake for more palatable foods,” Erin Hanlon, a neuroscientist at the University of Chicago Medical Center, told us.
“而这些变化就是驱使人对美食向往的元凶。”芝加哥医疗中心大学的神经系统科学家艾瑞森·汉龙告诉我们。
“We found that sleep restriction boosts a signal that may increase the hedonic aspect of food intake,” says Hanlon. In other words, being sleep deprived may produce a stronger desire to eat.
汉龙说,缺乏睡眠会促使人们增加对美味食物的享受。换言之,睡眠不好会让人更加想吃东西。
We’re still a long way from understanding the connections between sleeplessness, stress, and, well, gluttony. But knowing that the “sleep munchies” are probably a real thing with an explainable physical cause can only help those of us trying to improve our droopy-eyed eating habits.
或许我们尚未研究清楚睡眠、压力以及暴饮暴食之间的关系。但了解睡前饥饿感的原因至少可以帮助我们改善睡眼惺忪还得吃东西的习惯。
开心的一天
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
每日一词∣维护国家安全 safeguard national security
我的自画像
英国成首选留学目的地
国内英语资讯:China firmly opposes Britains citizenship offer to Hong Kong residents: embassy
研究:看红光可以延缓视力衰退
美丽的春天
体坛英语资讯:Premier League to resume contact training
国际英语资讯:Venezuela, EU agree to promote diplomatic contact at highest level
读后感
国内英语资讯:Vice premier stresses more targeted COVID-19 control in Beijing
国内英语资讯:China urges certain countries to stop using human rights to meddle in others domestic affa
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
我的妈妈
体坛英语资讯:Italys Serie A files injunction over broadcast rights
国际英语资讯:Singapore to hold general election on July 10: PM
体坛英语资讯:Hoffenheim down Cologne 3-1 to reach 7th place in Bundesliga
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
2020中超联赛将于7月25日开赛
国内英语资讯:Political advisors discuss poverty alleviation in panel discussions
快乐的一天
国内英语资讯:9th China-Arab ministerial meeting to be held
国际英语资讯:Egypt receives 313 tourists from Switzerland, Belarus amid flight resumption
蜜蜂与蝴蝶
由于新冠期间的隔离,全球的太阳能板效率更高了
教育部:冒名顶替者取消入学资格一查到底
美国顶级传染病专家福奇呼吁人们戴口罩
Trumps enemies are scrubs 小人物
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |