You can now swipe your way to a BFF after dating app Bumble announced it has released a function that allows users to look for friends as well as lovers.
最近,一个名为“大黄蜂”的手机App出台了新功能——用户只消用手指一滑,就可以找到恋爱对象和朋友。
The app, which was launched by a group of former Tinder employees in December 2017, previously enabled women to approach men - but not the other-way around - for potential dates...but has now added a similar function for finding new friends.
这款手机应用诞生于2017年12月。它的设计者们曾在另一交友应用Tinder工作过。之前,女性可以用这款应用认识男性,反过来则不行。如今,设计者们给它加入了交友的新功能。

Bumble's founder, Whitney Wolfe, 26, has extended the app's dating function to allow users to adopt the 'friend mode', meaning you can swipe right on pictures of anyone you'd like to be gal pals with.
现年26岁的“大黄蜂”创始人惠特尼·沃尔夫将App原有的约会功能加以拓展。使用者可以采用“朋友模式”。在此模式下,如果遇到感兴趣的人,你只要将对方的照片向右滑动就可以相互认识啦。
Bumble, which has more than 500,000 users in the UK, was designed to appeal to women in response to Tinder which its creators believe is full of 'creepy guys' and 'cheesy pickup lines'.
在英国,“大黄蜂”拥有的用户超过了五十万。其设计者认为,Tinder上充斥着各种“变态的家伙”和“厚颜无耻的搭讪”。而“大黄蜂”改进了这一点,目的是吸引更多女性朋友。
The app instead allows women to message men first and its creators claim its female-freindly approach makes it safer and users are 'will never receive unwanted messages'.
“大黄蜂”让女性可以先给男性发信息。设计者表示,这种女性优先的方法更为安全。它让使用者们“再也不会收到讨厌的信息了”。
'It's almost easier to find a date than it is to find a friend,' Wolfe said on CBS This Morning on Monday.
沃尔夫周一在CBS电视台的晨间节目《This Morning》中说:“好友难觅,找约会对象甚至都比找朋友更容易。”
She said the move is a response to a demand for a platonic dating function from users.
她表示,新功能的推出是为了满足用户对纯精神交友的需求。
'We have an incredible user base, and so many of them were using this app to find friends. And they've been requesting a feature for — 'Hey, I'm in a relationship, but I love Bumble. I still want to be able to use it.' '
“我们有着惊人的用户数量。很多人都用这款App找朋友。他们一直在要求增加新功能——‘尽管我已经有恋爱对象,但我喜欢“大黄蜂”。我仍然希望能够使用它。’”
Finding friends works the same way as finding a date on the app. Users can swipe right on the people they are interested in and if there's a match, the two can start chatting. If no message is exchanged within 24 hours, the connection disappears from both users' messages.
在这款App上,找约会对象和找朋友的操作方法是一样的。如果对某人感兴趣,使用者可以将对方头像向右滑动。若双方都对彼此感兴趣则配对成功,接下来就可以开始聊天了。如果在24小时内没有互发信息的话,那么这两个人的连接就断开了。
However, detractors have criticised the fact that the app only allows users to 'friend match' with members of the same sex.
不过,也有人批评“大黄蜂”只让用户和同性会员进行“朋友配对”。
特朗普的谎言与麻烦
俄罗斯打压政策导致外出寻求庇护者猛增
这些洗衣标志你能看懂几个?据说超八成人认不全
如何才能改变现状?
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
体坛英语资讯:Feature: A life on ice: The story of Chinese figure skating pioneer Bao Zhenhua
老外穿旗袍,就是侮辱文化?老外的戏真多!
体坛英语资讯:Ticket sales for Russia 2018 World Cup expected to be a great success
港交所放宽规则,小米申请在港上市
体坛英语资讯:Williams beats Higgins to win third world title
国内英语资讯:Overseas experts hail practice of Marxism as key to Chinas development success
以色列总理宴请安倍,却端上来一只“鞋”,日本人怒了!
国内英语资讯:Xi, Moon talk about bilateral ties, Korean Peninsula issues over phone
只有13%的人有意义的工作
体坛英语资讯:Suns name Jazz assistant Igor Kokoskov head coach
国际英语资讯:News Analysis: Chinas cooperation with Indonesia spells benefits for ASEAN as well
国内英语资讯:CPC to issue work regulations on political and legal affairs
川普总统星期二将宣布是否退出伊朗核协议
体坛英语资讯:Frenchman appointed as coach of Kenyan national football team
什么样的男人桃花运旺?
体坛英语资讯:Uruguay captain Godin ready for biggest World Cup of career
觉得骑车或步行上班太花时间?你可能想错了
国内英语资讯:China Focus: Chinese premiers trip to Indonesia, Japan to cement partnership, cooperation
国内英语资讯:Chinese premier hails China-Indonesia friendly cooperation, China-ASEAN relations
纽约人的日常对话:原来你们是这样的社会人!
失去最爱的人危险有多大?你想象不到..
车臣法院驳回上诉继续关押人权组织领导人
国际英语资讯:China-donated statue of Karl Marx unveiled in Germanys Trier
简单快捷!英国推行网上办理离婚手续
王室难当:想要做英国王室成员,这些单词一个都不能说!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |