You can now swipe your way to a BFF after dating app Bumble announced it has released a function that allows users to look for friends as well as lovers.
最近,一个名为“大黄蜂”的手机App出台了新功能——用户只消用手指一滑,就可以找到恋爱对象和朋友。
The app, which was launched by a group of former Tinder employees in December 2017, previously enabled women to approach men - but not the other-way around - for potential dates...but has now added a similar function for finding new friends.
这款手机应用诞生于2017年12月。它的设计者们曾在另一交友应用Tinder工作过。之前,女性可以用这款应用认识男性,反过来则不行。如今,设计者们给它加入了交友的新功能。

Bumble's founder, Whitney Wolfe, 26, has extended the app's dating function to allow users to adopt the 'friend mode', meaning you can swipe right on pictures of anyone you'd like to be gal pals with.
现年26岁的“大黄蜂”创始人惠特尼·沃尔夫将App原有的约会功能加以拓展。使用者可以采用“朋友模式”。在此模式下,如果遇到感兴趣的人,你只要将对方的照片向右滑动就可以相互认识啦。
Bumble, which has more than 500,000 users in the UK, was designed to appeal to women in response to Tinder which its creators believe is full of 'creepy guys' and 'cheesy pickup lines'.
在英国,“大黄蜂”拥有的用户超过了五十万。其设计者认为,Tinder上充斥着各种“变态的家伙”和“厚颜无耻的搭讪”。而“大黄蜂”改进了这一点,目的是吸引更多女性朋友。
The app instead allows women to message men first and its creators claim its female-freindly approach makes it safer and users are 'will never receive unwanted messages'.
“大黄蜂”让女性可以先给男性发信息。设计者表示,这种女性优先的方法更为安全。它让使用者们“再也不会收到讨厌的信息了”。
'It's almost easier to find a date than it is to find a friend,' Wolfe said on CBS This Morning on Monday.
沃尔夫周一在CBS电视台的晨间节目《This Morning》中说:“好友难觅,找约会对象甚至都比找朋友更容易。”
She said the move is a response to a demand for a platonic dating function from users.
她表示,新功能的推出是为了满足用户对纯精神交友的需求。
'We have an incredible user base, and so many of them were using this app to find friends. And they've been requesting a feature for — 'Hey, I'm in a relationship, but I love Bumble. I still want to be able to use it.' '
“我们有着惊人的用户数量。很多人都用这款App找朋友。他们一直在要求增加新功能——‘尽管我已经有恋爱对象,但我喜欢“大黄蜂”。我仍然希望能够使用它。’”
Finding friends works the same way as finding a date on the app. Users can swipe right on the people they are interested in and if there's a match, the two can start chatting. If no message is exchanged within 24 hours, the connection disappears from both users' messages.
在这款App上,找约会对象和找朋友的操作方法是一样的。如果对某人感兴趣,使用者可以将对方头像向右滑动。若双方都对彼此感兴趣则配对成功,接下来就可以开始聊天了。如果在24小时内没有互发信息的话,那么这两个人的连接就断开了。
However, detractors have criticised the fact that the app only allows users to 'friend match' with members of the same sex.
不过,也有人批评“大黄蜂”只让用户和同性会员进行“朋友配对”。
国际英语资讯:Indian army says five militants killed on Kashmir LoC
国际英语资讯:ASEAN foreign ministers commend Chinas regional role
国际英语资讯:Investigation reopens against Brazilian former president Lula
国际英语资讯:At least one dead in car crash after violent rally in Virginia, U.S.
国际英语资讯:Irans parliament takes steps to counter U.S. pressures
国际英语资讯:Slovenian presidential election set for Oct. 22
国际英语资讯:Economic reforms in Serbia reflected in booming trade with Netherlands: Dutch FM
国际英语资讯:Britain to have transitional period after leaving the EU: ministers
体坛英语资讯:Frenchman Bosse crowned mens 800m world champion (updated)
体坛英语资讯:Real Madrid wins UEFA Super Cup in Macedonia
国际英语资讯:Venezuela rejects Trumps threats of violence
国际英语资讯:Monsoon induced disasters kill over 30 in 2 days in Nepal
国际英语资讯:Spotlight: Battle to break siege on Syrias Deir al-Zour imminent as IS loses Al-Sukhnah ci
国际英语资讯:Opposition parties barred from elections in Venezuela
国际英语资讯:Young versus old, new divide in Brexit Britain
国际英语资讯:Italy asks UN to help curb Central Med migration route through Libya
国际英语资讯:France urges DRRK to comply with obligations, prevent further tensions
国际英语资讯:Syria urges UN to dissolve U.S.-led coalition over crimes against civilians
体坛英语资讯:World record holder Lavillenie happy after taking mens pole vault bronze
国际英语资讯:Canada to send 20 more police officers to Iraq
体坛英语资讯:Olympic champion Kipruto claims 3000m steeplechase title at worlds
国际英语资讯:1 in 4 U.S. voters think Trumps dealings with Russia illegal during campaign: poll
国际英语资讯:Kenyas Kenyatta wins re-election, pledges to unite nation
国际英语资讯:Egypts Sisi urges faster railway development to avoid deadly crashes
国际英语资讯:Britain denies agreeing to multi-billion under Brexit divorce bill
国际英语资讯:Hundreds rally in LA against white supremacists
体坛英语资讯:Gong wins Chinas first gold medal, surprise victories for Warholm and Francis
国际英语资讯:China continues to see slowdown in luxury goods spending: report
国际英语资讯:Austria to tighten border controls due to increase in illegal migration
国际英语资讯:Time for de-escalation, lowering tensions over Korean Peninsula: UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |