Web user sysev7n was cleaning out her father’s photographs at their home in Chengdu when she spotted the old snaps. Compared to a series of photos taken on a recent family holiday, the woman noticed that her parents looked like they haven't aged a day.
成都网民sysev7n在家中无意翻看旧照片时找到了她爸爸的照片。和前几天一家人度假时候拍的照片相比,她发现爸爸一点都没有变老。
After the images were posted onto Chinese social media Weibo, the family's youthful appearance became an instant hit.
照片在微博上贴出来之后,这家人的逆龄容颜立刻成为了微博头条。
The father is reportedly often mistaken as her boyfriend, while people think of her mother as her older sister.
据说这位爸爸经常被误以为是她的男朋友,而她妈妈被认作是她的姐姐。

The grandmother of the family, who's 67-years-old, was also pictured in the family photos and was mistaken for the mother thanks to her youthful appearance.
家里67岁的奶奶也随家庭照曝光了,也因为年轻的外表被误认为是女孩子的妈妈。
Thousands of people have commented on their appearance on China’s Twitter-like social media platform Weibo.
微博平台上有成千上万的人留言评论。
While many complimented the family on their appearance, others questioned whether they had work done or if the images had been altered.
很多人都赞了这家子人的外表,而另外一些人却在质疑他们是不是整过容,又或者照片是不是被修改过了。
Sysev7n has since deleted the post saying that she 'hadn't expected so many people would share the images'.
微博用户Sysev7n因此删除了这些照片,并留言说她没想到这么多人会分享这些照片。
She added: 'My family hasn't had plastic surgery. I deleted my post and hope that people wouldn't speculate about my family with malice.
她补充道:“我们家人从来没有整过容。我删除了这些照片是希望人们不要对我们家人有任何恶意的猜忌。
歪果仁看到这组皂片后,瞬间炸锅了,有的羡慕嫉妒恨,有的则觉得这家人整容了,还有人说想看看这家人美颜之前的皂片~~也是醉醉哒,他们都是咋评论的?
@InUrDreams:
They are definitely bleaching their skin.
他们绝对漂白皮肤了!!!
@JennyH:
Nice looking family. Good genes.
颜值超高的一家人。基因真不错。
@keith 62 norwich:
I‘m 64,but can pass for 44 '' well in my dreams.
我都64了,经常被人误认为只有44~~好吧,那是在我梦里。
@brri:
That's cool but, can we see the ones that didn't go through a picture editing app?
很不错,但是,我们能看看没有美颜过的照片吗???
英国公布脱欧后新护照
国际英语资讯:Pompeo speaks over phone with Qatari deputy PM on ties, regional issues
国内英语资讯:CPC to recruit new members at epidemic-fighting frontline
国内英语资讯:China firmly opposes Pompeos groundless accusation of COVID-19 control: spokesperson
国际英语资讯:Policeman, civilian killed during clashes over controversial citizenship law in Indian capit
国际英语资讯:Turkish plane passengers under quarantine over coronavirus concerns
国内英语资讯:Chinese authorities stress differentiated epidemic control strategies
国际英语资讯:PM announces major review of Britains post-Brexit approach
国内英语资讯:China Focus: China toughens wildlife trade ban, postpones annual legislative session to figh
国内英语资讯:Spotlight: Xis speech on COVID-19 control, economic development injects confidence into wo
国际英语资讯:News Analysis: How Trumps fiscal budget proposal outlines U.S. policy priorities
City Cleaners 环卫工人
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
国际英语资讯:Egypt committed to Nile dam talks in Washington despite Ethiopias retreat: ministry
国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓
生命之流的漫行者
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
体坛英语资讯:Over 75% Japanese interested in Tokyo Olympics/Paralympics, says poll
一起加油!多国举行活动 向歧视华人说“不”
2019年最值得买的理财书籍
《老友记》剧组重聚终成现实 特别节目将于五月份播出
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
体坛英语资讯:China lose 2nd game against Netherlands in FIH Women Hockey Pro League
美国公司推出新型人造猪肉
2020年,这些原著改编电影即将上映
国际英语资讯:Trump arrives in New Delhi for key talks with Modi
止咳糖浆有望治疗帕金森?
国际英语资讯:Malaysia enters political uncertainties following PM Mahathirs resignation
体坛英语资讯:Arda Turan mulling Brazil move - reports
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |