The Internet has a special talent for answering the questions we never knew we wanted the answers to.
对于一些我们以前想都没想过的问题,网络天生是有办法解答的。
And its most recent debate has sparked a massive upheaval amongst Twitter users. On Monday night, Maxim writer Jared Keller asked a question of vital importance: How on earth is a dog supposed to wear human pants?
最近,网络上开启了一场辩论,推特用户可谓争得热火朝天。星期一晚上,《Maxim》杂志的撰稿人杰尔德·凯勒问了一个极为重要的问题:狗到底应该怎么穿人的裤子呢?
In Keller's own words, "the Internet quickly lost its damned mind." The photo currently has more than 30,000 retweets and over 35,000 likes.
用凯勒的原话说就是:“整个网络马上就疯掉了。”这张照片现在已经有超过3万条回复和3万5000个赞了。

Users stood resolute in their responses, tweeting photos of real-life dogs wearing pants and providing (somewhat) rational reasoning for their strong opinions.
网友们果断采取行动,用现实中穿裤子的狗的照片回复他,还为自己强硬的观点给出了(还算)合理的理由。
Are the front paws "the hands" and the back paws "the feet?" Or should all four of the dog's legs be treated as legs when it comes to wearing pants? It's a mystery for the ages, that's for sure.
穿裤子的时候是前爪算“手”后爪算“脚”呢还是四只爪子都应该看成腿呢?可以肯定的是,这多年来都是个谜。
In a follow-up Maxim article, Keller notes that he is not the original creator of the image, tracing it back to a Facebook page called Utopian Raspberry - Modern Oasis Machine.
在《Maxim》的一篇后续文章中,凯勒写到他不是图片的原作者,图片是来自一个叫“乌托邦的覆盆子——现代绿洲机器”的Facebook页面。
The page administrator, a 19-year-old graphic design student in Belgium identified as Norbert K., said that he created the image after seeing a photo of his girlfriend's dog, Rocky, wearing pants on its hind legs and wondered if there was another option.
页面的管理者是比利时一个19岁的平面设计专业学生,名为诺伯特·K。他说他有一次看到了女友的狗洛奇的照片,照片中洛奇的后腿穿着裤子,他就想这裤子是不是还有其他穿法,然后他就创作了这张图片。
"[The photo] made me think about how technically his pants should go on every leg (not just two) because he’s not a human. So I've drawn both versions. I wanted to hear other people's opinion," he said. "Dogs don't wear pants on their own so this is all just a human problem."
“[那张照片]激发了我的思考,理论上来说它的裤子是应该穿到每一条腿上(而不是只有两条),因为它不是人。所以我两个版本都画了,我想知道别人是怎么想的,”他说。“狗自己不会穿裤子,所以这只是人类搞出来的问题。”
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:Liu begins training in isolation
体坛英语资讯:Totti denies considering Italy return
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
体坛英语资讯:Wang ready to bounce back in 2008
体坛英语资讯:Nadal the latest upset at Masters Cup
体坛英语资讯:Joness agent suspended by US governing body
体坛英语资讯:Hurdler Liu to skip Golden League for Games
体坛英语资讯:Wenger signals that Lehmann can leave for right offer
体坛英语资讯:Former Yankee Leyritz arrested after car death
体坛英语资讯:FA hold talks with Capello
体坛英语资讯:McClaren pays price for England Euro flop
体坛英语资讯:Mourning career likely over after knee injury
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Mourinho rules himself out of England job
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:Capello greeted with cheers and jeers
体坛英语资讯:Injured volleyball aces return for Olympic training session
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:US rely on home advantage against Russia
体坛英语资讯:Generous Spurs hand Arsenal early Christmas gift
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
体坛英语资讯:Officials: Player swaps help golf grow in China
体坛英语资讯:WR holder Du expects improvement in three positions
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang scared at ProTour Finals
体坛英语资讯:McGrady, Yao lead Rockets to win
体坛英语资讯:Government cooperation needed in doping fight
体坛英语资讯:England job will be my last - excited Capello
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |