Whether it's your sibling, best friend, parent or even your boss, you've called someone stupid at some point in your life. But how do we even define "stupid" behavior, and what can we do to avoid acting stupidly?
生活中有时候你会说某个人很蠢,不管这个人是你的兄弟姐妹、最好的朋友、父母、甚至是你的老板。但是我们如何定义“愚蠢”的行为呢,我们要怎样做才能不做蠢事呢?
A new study offers a scientific answer.
一项新研究为我们提供了科学的答案。
"Although calling something stupid is a frequent everyday behavior," Balázs Aczél, a psychology professor at Eotvos Lorand University in Budapest and a co-author of the study, told The Huffington Post in an email, "there has been no psychological study to understand why and when people use this label to describe the observed actions."
布达佩斯罗兰大学教授兼该项研究联合研究员Balázs Aczél通过一封邮件告诉《赫芬顿邮报》称:“尽管人们经常说某些东西很蠢,但历史上从未有过心理学研究表明人们为什么、在什么时候会用此标签来描述所观察到的行为。”
The researchers found that, despite the ambiguous definition of "stupid," there was a 90 percent rate of agreement between participants in which actions were seen as stupid. The researchers also noticed that there were three different types of behaviors, which were most often deemed as stupid.
研究人员发现,尽管人们对“愚蠢”的定义很模糊,研究参与对象之间就评定愚蠢行为这一方面达成了90%的一致性。研究人员还注意到有三种不同类型的行为最常被看作为是愚蠢的。
"In our statistical analysis of the data we found that people regard stupid action in three different categories: (1) violations of maintaining a balance between confidence and abilities; (2) failures of attention; and (3) lack of control,"Aczél said.
Aczél称:“通过对统计数据进行分析,我们发现人们通常认为以下三个不同类别的行为是愚蠢的:(1)、无法做到自信与能力之间的平衡;(2)、注意力不集中;(3)、自制力不强。”
Here are examples of the three categories:
以下是这三个类别的例证:
1. Overconfidence
1、自负
Aczél described it as "confident ignorance," or when someone is overconfident about their ability to do something. An example of this behavior is when a driver refuses to ask for directions, and might end up lost.
Aczél称之为“自信的无知”,或是当一个人对自己做事能力的过度自信。这一行为的一个例子就是司机开车不问路而最后却迷路了。
2. Lack of control
2、缺乏控制力
A lack of willpower or control might be when your friend is on a diet but buys cookies in the grocery store "just in case."
意志力或控制力不强可能指的是你的朋友在节食减肥,但还是在小卖部买了饼干“以防万一”。
3. Absent-mindedness
3、注意力不集中
Absent-minded behavior could be described as when someone who buys a car doesn't know how to change the oil, and thus, the vehicle breaks down on the side of the road.
心不在焉的例子可以表述为某人买了辆车却不知道怎样加油,如此一来,车子在半路上就抛锚了。
2017年12月英语六级必备词汇:医学类
国内英语资讯:China hopes Belgium can play positive role on EUs fulfillment of WTO obligations: Li
科学家说:这8个基因变异真的能给你超能力!
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
国际英语资讯:Deuba becomes sole candidate for Nepal PM
体坛英语资讯:NBA and WNBA support LAs bid to host 2024 Olympic Games
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
川普决定暂将美驻以使馆留在特拉维夫
国际英语资讯:Syrian army, rebles fight intense battles in southern province of Daraa
国际英语资讯:Islamic State claims responsibility for London terror attack
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
国内英语资讯:Spotlight: Chinese delegation successfully makes Chinas voice heard at Shangri-La Dialogue
高中英语短语大全:字母J开头
体坛英语资讯:13-year-old Harimoto stuns 6th seed Mizutani at table tennis worlds
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国内英语资讯:Feature: Cuba and China, united by history
国内英语资讯:Chinese submersible Jiaolong dives in Yap Trench
论语英译:学而不思则罔
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
国内英语资讯:China rejects U.S., Japanese officials remarks on South China Sea, Taiwan
全球首个“智能轨道快运系统”诞生
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
国内英语资讯:Full Text: List of Outcomes of the 19th China-EU Summit
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
体坛英语资讯:Zhang Shuai ends Roland Garros journey, Djokovic wins five-set thriller
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |