The Saudi developer behind plans for the world's tallest building said Sunday it had secured financing to complete the record-breaking project.
周日,沙特阿拉伯世界最高建筑计划背后的开发者说,他们已经拿到了资金来完成这个计划,打破世界记录。
Kingdom Holding Co, chaired by billionaire Saudi Prince Alwaleed bin Talal, said its affiliate Jeddah Economic Company had reached a more than $2 billion (1.9 billion euro) financing deal with Saudi Arabia's Alinma Investment to finish the Jeddah Tower in the Red Sea city.
沙特王国控股公司的主席是身家过亿万的沙特王子阿尔瓦利德·本·塔拉尔。公司称其附属机构吉达经济公司已与沙特阿拉伯阿林马投资公司达成经济交易,得到了超过20亿美元(19亿欧元)的资金用于在红海城市吉达修筑吉达塔。
Previously dubbed 'Kingdom Tower', the 170-storey building is to rise more than a kilometre, surpassing Dubai's Burj Khalifa as the world's highest building.
吉达塔原名“王国塔”,拥有170层,高度超过一千米,超越了迪拜的哈利法塔成为了世界最高建筑。
The Burj Khalifa, by comparison, stands at 2,716 feet. New York City's Freedom Tower, currently the fifth tallest in the world, is dwarf-like at 1,792 feet.
相比之下,哈利法塔高2179英尺(约827.8米),而现今世界第五高的纽约自由大厦则只有1792英尺(约546.2米),像个小矮子一样。
'Alinma Bank will finance the fund, to be managed by Alinma Investment, while Jeddah Economic Company will be the master developer of projects that will draw on the fund's credit lines,' the statement said.
官方声明称:“阿林马银行会给我们提供资金,由阿林马投资公司管理,吉达经济公司将会成为计划的最高开发者,并会动用到资金的信用额度。”
Alwaleed said a year ago that the tower, which will feature a hotel, apartments and offices, was slated for completion in 2018.
阿尔瓦利德一年前说过,吉达塔上会有酒店、公寓和办公室,计划于2018年建成。
At that time the four-storey foundations of the building were finished and Alwaleed said 'now we are on the verge of building a floor every four days'.
那时这座塔的四层地基已经建好了,阿尔瓦利德说“我们现在几乎每四天就能建一层”。
That pace would have put the skyscraper at around 90 floors now, but the statement on Sunday said it is 'currently at its 26th floor'.
照那样的速度这座摩天大楼现在应该有90层了,但星期天的官方声明说大楼“现在有26层了”。
The tower will feature a stunning viewing deck allowing visitors to walk around an 'air park'.
吉达塔上会有一个令人目眩的观景层,游客可以在“空中公园”中走动。
国际英语资讯:Storm kills one, injures around 40 in Nepal
国际英语资讯:Brazilian, Argentine presidents look forward to Mercosur-EU free trade agreement
娱乐英语资讯:First Confucius Music Center in Europe opens in Ukraine
How to Develop Interest of Study 如何培养学习的兴趣
国际英语资讯:Spotlight: IMF chief defends role of trade in harnessing global growth as frictions escalate
体坛英语资讯:Top-ranked Osaka labors through, Wang triumphs Chinese derby at French Open
国际英语资讯:New caravan of Central American migrants moves into Mexico
国内英语资讯:China, Russia vow to further energy cooperation
国际英语资讯:10 politicians join race to succeed May as Britains prime minister
娱乐英语资讯:Japanese rock band to kick off China tour
体坛英语资讯:Bayern ease 3-0 past Leipzig to lift German Cup
体坛英语资讯:Wang snatches Chinese derby win over Zheng at French Open
The Heroines in Fairy Tales 童话故事的女主角
国际英语资讯:Abe becomes Japans 3rd equal-longest-serving prime minister
国际英语资讯:Feature: U.S. visitors disappointed with Trump measures as last cruise leaves Cuba
国内英语资讯:Spotlight: Xi, Putin lead bilateral ties into new era, embark on fresh journey of intl coo
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xis neighborhood diplomacy to forge closer community with shared future
国际英语资讯:Juncker voices support for Croatias Schengen, eurozone accession
2019年6月大学英语四级作文范文:住房问题
国内英语资讯:Stronger China-Russia partnership key to global peace, stability: Xi
国际英语资讯:Tokyo High Court upholds compensation order over U.S. base noise
国内英语资讯:China to release unreliable entities list soon: MOC
Facebook的股东希望扎克伯格下台
国内英语资讯:Chinese president returns to Beijing after state visit to Russia, 23rd St. Petersburg Intern
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels claim drone attacks on Saudi air base
国际英语资讯:News Analysis: Italy clashes with EU leaders may cost it with European Commission post
体坛英语资讯:Last seasons disappointment inspires Liverpool, Klopp
国际英语资讯:Street sealed off after gunshot heard in New Zealands Christchurch
NASA将向公众开放国际空间站 每人每晚3.5万美元
国内英语资讯:China Focus: Central, Eastern European businessmen pursuing opportunities at Chinese expo
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |