When it comes to pandas, you probably thought things were strictly black and white.
一提到大熊猫,你可能会以为只有黑色和白色。
But meet Qi Zai, an extremely rare brown and white panda whose colourful appearance has left scientists scratching their heads.
但看看七仔,它是一只极其罕见的棕白色相间的大熊猫,它彩色的外表使科学家也摸不着头脑。
While every bit as a cute as others of his species, he is a very special bear because there have only been five sightings of brown-white pandas since 1985.
虽然与其他大熊猫相比它的可爱程度不减,但它很特殊,因为自从1985年以来只发现了5只棕白相间的大熊猫。
Now aged five, he was found as a two-month-old cub, weak and alone, by researchers in a nature reserve in Qinling Mountains in China after his mother had apparently disappeared into the jungle.
现在它5岁了。在中国秦岭自然保护区被研究人员发现时,它还只是一只两个月大的幼崽,很虚弱、很孤单,当时它妈妈似乎已经消失在丛林中了。
For his own safety, they took him to the nearby Shaanxi Rare Wildlife Rescue, Breeding and Research Centre where he was given medical treatment and fed on panda milk saved by the centre’s staff from other pandas.
为了它的安全,研究人员把它带到了附近的陕西省珍稀野生动物抢救饲养研究中心,在那儿对它进行药物治疗,用中心的员工从其他熊猫那儿留下的熊猫奶喂养它。
He has since grown into the fine, eye-catching specimen he is today.
此后,它便长成了现如今这健康、引人注目的样子。
These photographs were taken by Katherine Feng, an American vet and member of the International League of Conservation Photographers, who was delivering veterinary supplies to the centre donated by the US charity Pandas International.
这些照片是由凯瑟琳·冯拍摄的,她是一位美国兽医,同时也是国际自然保护摄影师联盟的一员,她正为这个中心运送美国大熊猫国际慈善团体捐赠的兽药。
She was granted special permission to photograph him during the recent visit.
在她最近一次来访期间,获得特许给这只大熊猫拍照。
Qi Zai - who is also known as ‘seventh son’ by staff at the centre - is the same size and weight and has the same habits as other pandas with the usual black and white fur.
七仔(也被这个中心的员工称为“第七个儿子”)和其他常见的黑白相间毛色大熊猫有着相同的大小、体重和习惯。
Scientists at the centre say further studies are necessary to unravel the mystery of why the brown and white pandas occur.
这个中心的科学家说有必要进行深入研究,来解开棕白相间大熊猫的产生之谜。
The panda population in the Qinling Mountains is small and isolated with an estimated figure of between 200 and 300.
秦岭大熊猫数量较少,估计在200只至300只之间。
Some experts at the centre have suggested that the brown fur could also have some links with the area’s unique geographical and climatic conditions, saying the soil and water in the area might influence the hair pigments of the pandas.
这个中心的一些专家表明,棕色皮毛可能也与这个地区独特的地理和气候条件有关,比如说这一地区的土壤和水可能会影响大熊猫的毛色。
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
Love Your Life 热爱生活
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
美文:爱的奇迹
美文阅读:青春物语
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精美散文:我就是我
精美散文:27岁的人生
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
如果生命可以重来(双语)
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
爱情英语十句
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
英文《小王子》温情语录
双语美文:在思考中成长
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读:木鱼声声
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
精美散文:爱你所做 做你所爱
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |