Alibaba Group Holding Ltd said on Thursday that it will create another online shopping event in the next two months to tap further into rural consumption.
阿里巴巴于周二宣布将在两个月后举办另一网购节日,以此来刺激农村消费。
The e-commerce giant, which generated a gross merchandise volume of 91.2 billion yuan ($14.3 billion) in the 24-hour sales event on Wednesday, said it will hold a similar festival to coincide with the upcoming Spring Festival in February.
阿里巴巴在双十一当天销售额达912亿人民币,约合143亿美元,阿里巴巴称二月份春节时将会举办另一场类似的活动,
Zhang Yong, chief executive officer of Alibaba, said like urban residents, many rural consumers have also become online shopping enthusiasts. "The soon-to-be-launched shopping event will better serve rural consumers and bring more agricultural products to the dining tables of urban consumers," he said.
阿里巴巴CEO张勇称,像城市消费者一样,农村消费者也成为网购爱好者,“年货节将更好的为农村消费者服务,把更多的农产品带到城市居民的餐桌上。”
The Hangzhou-based firm said the Spring Festival event will be launched by its customer-to-customer site Taobao and its Rural Taobao business unit, which is dedicated to online shoppers in rural areas.
年货节将由淘宝与农村淘宝共同打造,致力于服务农村的网购者。
Sun Lijun, vice-president of Alibaba who is in charge of Rural Taobao, said the Spring Festival shopping gala will help narrow the gap between urban and rural consumers.
阿里巴巴副主席孙立军是农村淘宝的负责人,他称年货节将缩小农村与城市消费者间的差距。
"We want villagers to celebrate Lunar Chinese New Year with seafood from New Zealand and wine from France. That said, we also want urban residents to enjoy high-quality fresh produce delivered directly to their doorsteps," he said.
“我们希望在村民们的春节餐桌上,可以有新西兰海鲜和法国红酒的出现,我们也希望城市居民可以享受到高质量新鲜的食材直接送货上门的服务。”
Alibaba has made globalization and going-rural its top priorities for further development. Last year, it said it will invest 10 billion yuan over the next three to five years to provide e-commerce services in about 100,000 villages.
阿里巴巴将全球化以及进军农村作为首要任务,去年,阿里巴巴投资100亿用于未来三到五年在10万个乡镇提供电商服务。
Rural shoppers proved their buying power by pouring more than 10 million yuan in the first eight minutes of the Nov 11 online shopping festival. People in 8,000 villages participated in the 24-hour sales on Wednesday.
农村消费者在双十一开始的前八分钟创造了1千万的销售额,证明了他们的消费能力。八千个乡镇的人们参与了双十一的活动。
Alibaba didn't disclose the specific purchases made by rural shoppers, but said that items such as TV sets, air conditioners, shampoos and oil were very popular in villages.
阿里巴巴没有具体透露农村消费者的购买情况,但称电视机、空调、洗发水和食用油是流行网购产品。
解析小学四年级寒假作业英语答案
小学三年级上册寒假作业答案英语
真的有“忘情水”:科学家发现消除不愉快记忆的方法
“网络作家”掀起新一轮版权之争
精讲小学二年级上册英语寒假作业答案
小学三年级英语寒假作业答案2016
江苏出版社三年级寒假作业答案(英语部分)
小学一年级上册寒假作业答案2016英语
你遇到过“排队溢出”吗?
研究:缺觉会影响基因
小学三年级上册英语寒假作业答案 人教版
2016年小学四年级英语寒假作业答案
2016年小学二年级寒假作业英语答案
分析小学二年级英语寒假作业答案2016
分析小学三年级英语上册寒假作业答案
非金融类“对外直接投资”
年夜饭分手引热议
精编小学英语一年级上册寒假作业答案
分析16年小学一年级寒假作业英语答案
小学一年级英语寒假作业答案2016
2016年小学1年级上册寒假作业答案英语
最受欢迎的emoji新表情:“竖中指”和“翻白眼”
解析小学二年级上册英语寒假作业答案
充满无限可能的“创客空间”
小学三年级上册寒假作业答案英语2016
你的粪便也可捐赠:荷兰开设“便便银行”
养个孩子花的钱竟抵得上一幢房?!
“猴宝宝”扎堆来报到啦
最新小学二年级上册英语寒假作业答案
“偷窥狂”、“包打听”英文怎么说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |