China's State post bureau announced on Monday that it will start a nationwide campaign to crack down on illegal activities by enforcing real-name registration for senders.
中国国家邮政局在周一宣布将在全国范围内启动快递寄件人实名制登记以打击违法犯罪活动。
Starting Monday, the campaign launched by the State Post Bureau of China (SPB), which manages both post offices and private delivery companies, will conduct inspections and implement new rules, in a crackdown that will run until March 2016.
从周一开始,这项制度由国家邮政局发起,中国邮政和私营快递公司共同实施,这次整顿将把新规则的检查和实施持续到2016年3月。
The nation's new rules, which took effect on Sunday, require senders to present official ID, especially when sending from a public place, such as hotels or train stations. The rules also stipulate that packages should go through an X-ray machine for a security check.
这项新政策将在周日开始正式实施。寄件人将出示自己的身份证明,尤其是从公共场所,如宾馆和火车站寄出的快递。这项政策也规定包裹必须要经过x光机器的安全检查。
China began to mull a real-name registration policy in the industry after parcels tainted with toxic chemicals killed a man in East China's Shandong Province and poisoned seven others in December 2013.
在2013年9月中国东部山东省的一起包裹杀人事件中,一个携带有毒化学物质的包裹杀死了一个人并且让另外7个人受到感染,这使得中国开始考虑启动快递业的实名制政策。
A staff member surnamed Chen working in a post office in Hohhot in the Inner Mongolia Autonomous Region told the Global Times that senders must take their original ID card to the post office, and showing a photo of their ID card is not acceptable.
一位在内蒙古自治区呼和浩特市邮政局工作的陈姓工作人员告诉《环球时报》,寄件人必须使用他们本人的身份证原件,复印件是不被认可的。
"The couriers will scan and record your ID information. Senders don't need to worry about personal information being secure. There will be follow-up measures to guarantee the safety of senders' information. For instance, there will be specially-assigned personnel to keep and manage all this information," Chen said.
陈姓工作人员说,“快递员会扫描登记你的身份信息。寄件人不必担心自己的个人信息安全。我们会采取一些后续措施来确保寄件人的信息安全。比如说,我们有一个专门的员工管理和处理这些信息。”
However, many Net users still expressed concern over the leak of personal information in real-name registration.
然而,很多网民仍然对实名制是否会泄露个人信息表示了担忧。
Zhu Hong, an associate professor at the Ningbo Institute of Technology under Zhejiang University, told the Global Times in a previous interview that whether the real-name registration system would hold back packages containing illegal or hazardous goods is not clear. "We can trace the senders now with phone numbers. Registering ID cards might only speed up the process a bit," Zhu said.
浙江大学宁波科技学院的教授朱宏早前在《环球时报》的采访中说,实名制是否能够确保包裹里面不含违法和危险物品还不得而知。他表示,“我们可以通过联系电话来追查寄件人。登记身份信息只是把这个过程加快了一点而已。”
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
疫情下的日本自杀人数骤减 专家指出三点原因
体坛英语资讯:Boca Juniors rule out Cavani move
国内英语资讯:China increases state compensation for violation of personal freedom
习近平在第73届世界卫生大会视频会议开幕式上的致辞(双语全文)
“非常”时期将有哪些“非常”之策?2020年两会看点前瞻
体坛英语资讯:Three players irreplaceable for Bayern, says Matthaus
美文赏析:最危急的时刻 也是最好的契机
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for annual session
My Friend 我的朋友
生命不息,追求不止
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
红漆讲台
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses water supply safety in Xiongan New Area
父爱中所诞生的
记住自己十五岁的时候
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases rise to 88,172: Africa CDC
体坛英语资讯:Manangoi asks athletes not to give up hope, focus on rescheduled season
国内英语资讯:Roundup: Scholars say Xis proposals at WHA important to global pandemic combat
体坛英语资讯:Thiago Silva longs for Fluminense return
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
每日一词∣新时代推进西部大开发 advance western development in new era
6年中考满分作文:粉笔颂
国际英语资讯:UN agency provides 1,670 dignity kits for Cambodias response to COVID-19 pandemic
开端
国内英语资讯:Chinese political advisors asked to make targeted proposals for poverty relief
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |