A few months ago, the thought of finding time to leisure read seemed laughable. Sure, I've finished books that were mandatory for college courses, but reading for pleasure was an alien concept. Between my to-do list, my deadlines, and my complete lack of "me time" — picking up a book and reading for fun felt impossible.
数月前,若我想找时间进行休闲阅读似乎有点不切实际。是的,笔者已经读完所有大学课程的必读书籍了,但是为了寻找快乐而阅读却是一个异常新鲜的想法。在我的待办事项清单里,在最后期限里,以及我最缺少属于“自我时间”的一项便是——找本书来读读,寻找其中的乐趣,这几乎是不可能实现的事情。
And yet, I know that tons of super successful people find time in their schedules to read (as evidenced by lists like this one and this one). So, there must be ways that people — even the ones with the longest to-do lists — are doing it.
不过,笔者知道很多成功人士都在待办行程中找时间阅读(这在各种各样的清单已有证明了)。所以,对于这些成功人士来说,即使他们的待办事项清单非常长,肯定能够找到方法腾出时间阅读,而且他们也确实正在做这件事。
After spending hours and hours trying different strategies, I'm excited to share that I've completed 11 books over the past three months — and am currently reading a 12th. I'm even more excited to share the hacks that have helped me make reading for pleasure a reality.
经过了长时间尝试不同的方法,笔者很激动地给大家分享这个消息:我终于在过去的三个月完成了11本书籍的阅读,并且目前已经在阅读第12本了。甚至我更加兴奋地想给大家分享那些帮助我把为乐趣而阅读的想法成为现实的方法。
1.Combine it with an existing, enjoyable habit
1. 把阅读与已有的愉快习惯结合起来。
Entrepreneur and writer James Clear introduced me to the concept of "habit stacking" — and I give this strategy total credit for getting my bookish lifestyle started. According to Clear, "the quickest way to build a new habit into your life is to stack it on top of a current habit."
企业家兼作家James Clear给我介绍了一个称为“习惯堆叠”的方法,而我真给这种方法竖起我的大拇指,因为它翻开了我阅读生活的第一页。Clear说,“把新习惯融入生活的最快捷方式就是把它堆叠在当前习惯的顶部。”
Since I've always loved breakfast, I decided to "stack" the new habit of reading for 30 minutes on top of my existing one of going to cafes and eating fried eggs. Whereas I used to spend these meals swiping through my Facebook, Twitter, and Instagram feeds, I now use that time to read. Even if you're not a breakfast person, think of current, enjoyable habits in your life that you could add reading to. For example, read when you're commuting on public transportation, when you're waiting for dinner to cook, or when you're just winding down under your covers before going to sleep.
因为我最喜欢的便是享受早餐的时间了,所以笔者决定把这种新的30分钟阅读习惯“堆叠”在我的最喜欢的咖啡和煎蛋的之上。以前我会把这些用餐时间花在查看脸书的动态上,现在这些时间已经花在休闲阅读上了。即使你不是一个乐于享受早餐时间的人,那就想想使你最快乐的习惯,然后在其之上把阅读添加进去。比如说,在你乘坐公共交通工具上班的途中,或者等待晚餐烹煮完毕的空隙,或者只是在睡前作为放松的一件小事情。
2.Share your monthly reading goals with a friend
2. 与朋友分享你的每月阅读目标。
At the beginning of each month, my friend and I share our reading lists and make sure to hold each other accountable to finishing them. In addition to that, I also tell my social media followers what books I'm planning to get through. That way I'm not just accountable to my friend, but also to a ton of internet strangers.
在每月初,我和我的朋友就会互相分享阅读书单,并督促对方确保完成目标。除此之外,我还给我的社交媒体的粉丝们分享我心愿书单。这样的话,我不仅得对我的朋友负责,还得向成千上万的网络陌生人完成我的承诺。
Fun fact: After tweeting my first reading list with an image and "mentioning" a few authors, one of them started following my account and another asked me to share my thoughts on his book. So, even if you don't need accountability in your reading life, consider posting your list online to build connections with writers you admire.
很有趣的是:当我把我的第一份阅读书单配图发送到微博上,并@了几位作者,其中一位作者就添加了我的关注,并且还有的请我给他分享我对这本书的看法。所以,即使你并不需要对自己的阅读生涯许下承诺,你也可以考虑一下把阅读书单上传到网络,然后与你欣赏的作者们建立联系。
Also, this is a stretch, but who knows when an important person out there —perhaps a future recruiter —will stalk me on Twitter and ask about a book I said I would read, but didn't actually get to.
再者,这也是作为一个延伸,但是谁会知道大人物什么时候会出现呢——也许未来有一位专门的书单收集者,在微博上关注我的动态并询问一本我曾说过会去阅读,实际上并没有读的书的看法。
3.Only allow yourself to buy a new book for every book you've finished
3. 不读完旧的书不买新书。
Although I never read much until recently, I did have the bad habit of buying books — books that would only collect dust on my shelves. I'll assume that I'm not the only one with this problem, so I propose a solution that will help you both read more and save money.
尽管我从没像最近这段时间那样读那么多的书籍,但是我确实有个买书的坏习惯,并且那些书也只会待在书架上封尘。我猜想不只是我有这个问题,所以我分享给大家分享一个既能多读书又能节省金钱的方法。
No matter how tempted you are to purchase the new release that appeared in your local bookstore or on the homepage of your Amazon account, don't —not unless you've recently finished a book from your reading list. It's that simple.
无论你多么热切地想要购买书店书架或网店主页上最新出版的书籍,都不要买,除非你刚刚读完书单上的书籍,你才能购买。就是这么简单。
国际英语资讯:Britains position paper on border with Ireland worrying: Barnier
一周热词榜(9.2-8)
体坛英语资讯:Bayerns former rival now a supplier
研究发现 受教育程度越高的人越会说谎
体坛英语资讯:Vandeweghe upsets Pliskova to reach last four at US Open
国际英语资讯:Landlord of Paris attacks ringleader to appear before magistrates in France
国际英语资讯:Trump says willing to mediate in Qatar diplomatic dispute
A Strong Girl 一个坚强的女孩
抢占市场! 腾讯向印度输出数字红包!
体坛英语资讯:Lin Dan enters National Games final for fifth consecutive time
“智能垃圾桶”将登陆英国,有望终结手动垃圾分类
气候变暖让灰熊弃荤从素改吃浆果
国际英语资讯:Grenade blast kills 1, wounds 14 in Indian-controlled Kashmir
Punching the air
众包数据告诉你《权力的游戏》中谁最性感(组图)
佛罗里达宣布飓风警告
国内英语资讯:China to strengthen connectivity, trade with Nepal: premier Li
国内英语资讯:Political advisors offer suggestions to sci-tech evaluation reform
《巡视利剑》 播出 落马官员忏悔
英式英语和美式英语拼写之不同
Quora网友分享轻生前神奇经历:未来妻子的一通电话救了我
体坛英语资讯:Zhu Ting leads China for 3-2 win over Brazil at FIVB World Grand Champions Cup
Start 和 begin 两个表示“开始”的高频词汇
粉红猪在澳遭禁播,原因你绝对猜不到
Playing Computer Games 玩电脑游戏
国际英语资讯:French President calls for EUs rebirth, voices support to Greece in Athens visit
体坛英语资讯:Derbies on the agenda as Liga Santander returns after international break
体坛英语资讯:FIFA orders a World Cup African qualifier to be replayed
体坛英语资讯:Simeone signs new Atletico contract until 2020
国际英语资讯:President Trumps eldest son details 2016 meeting with Russians before Senate panel
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |