Just weeks before Taiwan holds general and presidential elections, Taiwan President Ma Ying-jeou announced he will hold face-to-face talks with Chinese leader Xi Jinping in Singapore.
在台湾数周后即将举行大选之际,台湾总统马英九宣布将在新加坡与中国国家主席习近平举行会谈。
The meeting Saturday will be the first between Taiwanese and Chinese leaders since 1949 and authorities in China are predicting it will be a “major historic milestone” in the development of cross-strait relations.
定于星期六举行的此次会谈将是台海两岸领导人自1949年以来的首次会晤。中国有关当局说,这次会晤将是台海两岸关系发展过程中具有重大历史意义的里程碑。
In Taiwan, opposition politicians immediately voiced their concern about the talks and dozens began to rally in the capital, Taipei. Some called for the impeachment of Ma, noting that before he was re-elected to a second term in office, the president pledged to not meet with China's leaders or discuss unification.
但台湾反对派领导人对这次会谈表示担忧,数十人开始在台北举行抗议集会。马英九的发言人说,双方不会签署任何协议,并强调此次会谈旨在巩固两岸和平,维持台海现状。
According to Chinese state media, the “cross-strait leaders” will not address one another as president during the meeting, but instead call one another “Mister.”
中国国家媒体说,双方在会谈中不会以“主席”和“总统”相称,而是彼此称呼“先生”。
After holding brief talks in the afternoon, the two will hold separate press conferences and dine together in the evening.
习近平和马英九星期六下午举行简短会谈后,将分别举行记者会,并共进晚餐。
Relations between Taiwan and China have bloomed during Ma's tenure, but so has public concern -- especially among younger voters -- about the island's over-reliance on China.
马英九担任总统期间,台湾与中国的关系获得极大发展,而台湾民众,尤其是年轻一代的台湾选民则担心台湾过度依赖中国。
Democratic Progressive Party Chairwoman Tsai Ing-wen said no private agreements will be signed during the talk.
台湾民进党发言人郑运鹏说,马英九可能在这次闭门会谈中与对方达成未经授权的协议。
Eric Chu, the Nationalist Party's presidential candidate, echoed China's position about the meeting, saying the talks would be an important milestone for cross-strait relations.
国民党总统候选人朱立伦表达了与中国相同的立场,即习马会将成为两岸关系中的里程碑。
In the United States, White House spokesman John Earnest welcomed the news, "The fundamental interest of the United States is in a stable and peaceful cross-strait relationship."
在华盛顿,白宫发言人欧内斯特对记者说,台海两岸维持稳定与和平的关系符合美国的根本利益。
“爱心专座”:英语到底怎么表达?
H&M推出2018年婚纱系列,美到窒息!
以前的老板现在为你工作,是什么感觉
美文赏析:内向不是胆怯的借口
宠物表情帝:世界上最丧的汪
婚礼上为什么要砸蛋糕?
国内英语资讯:Across China: Modern technology helps farmers in busy seasons
国内英语资讯:Spotlight: High-level trade talks to boost warming-up trend in China-Japan ties: experts
女性成员更注重朋友,而非异性!
评估报告显示 华尔街从业者荷包丰收
It’s gonna be a long night
很难翻成英语的词:人脉
美文欣赏:工作再忙也不要牺牲假期
国内英语资讯:China urges relevant parties on Syria to resolve issue through dialogue: FM
国内英语资讯:China Focus: Xi leads China in building cyberspace strength
国内英语资讯:Chinese air force conducts island patrols: spokesperson
美国一对双胞胎兄弟竟在同一天当父亲
干货!增至N倍和增长N倍到底咋分清,数学不好居然英语也捉急
密码再见!互联网联盟推新式在线身份认证
Exercise 的多种含义和用法
为防恶意剧透,《西部世界》主创决定自己先剧透!不过……
国内英语资讯:China to set up investment fund to support Hainan free trade port development
Inflate, swell and bloat 三个表示“膨胀”的单词
一生中必去的10个梦幻城堡
“最脏”果蔬榜发布 草莓再次高居榜首
“最脏”果蔬榜发布 草莓再次高居榜首
Smombie 手机僵尸
北京积分落户细则出台 4月16日启动申报
从亚马逊 Go到盒马鲜生,自动化商店热潮来袭
研究显示 手机对环境最具杀伤力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |