Just weeks before Taiwan holds general and presidential elections, Taiwan President Ma Ying-jeou announced he will hold face-to-face talks with Chinese leader Xi Jinping in Singapore.
在台湾数周后即将举行大选之际,台湾总统马英九宣布将在新加坡与中国国家主席习近平举行会谈。
The meeting Saturday will be the first between Taiwanese and Chinese leaders since 1949 and authorities in China are predicting it will be a “major historic milestone” in the development of cross-strait relations.
定于星期六举行的此次会谈将是台海两岸领导人自1949年以来的首次会晤。中国有关当局说,这次会晤将是台海两岸关系发展过程中具有重大历史意义的里程碑。
In Taiwan, opposition politicians immediately voiced their concern about the talks and dozens began to rally in the capital, Taipei. Some called for the impeachment of Ma, noting that before he was re-elected to a second term in office, the president pledged to not meet with China's leaders or discuss unification.
但台湾反对派领导人对这次会谈表示担忧,数十人开始在台北举行抗议集会。马英九的发言人说,双方不会签署任何协议,并强调此次会谈旨在巩固两岸和平,维持台海现状。
According to Chinese state media, the “cross-strait leaders” will not address one another as president during the meeting, but instead call one another “Mister.”
中国国家媒体说,双方在会谈中不会以“主席”和“总统”相称,而是彼此称呼“先生”。
After holding brief talks in the afternoon, the two will hold separate press conferences and dine together in the evening.
习近平和马英九星期六下午举行简短会谈后,将分别举行记者会,并共进晚餐。
Relations between Taiwan and China have bloomed during Ma's tenure, but so has public concern -- especially among younger voters -- about the island's over-reliance on China.
马英九担任总统期间,台湾与中国的关系获得极大发展,而台湾民众,尤其是年轻一代的台湾选民则担心台湾过度依赖中国。
Democratic Progressive Party Chairwoman Tsai Ing-wen said no private agreements will be signed during the talk.
台湾民进党发言人郑运鹏说,马英九可能在这次闭门会谈中与对方达成未经授权的协议。
Eric Chu, the Nationalist Party's presidential candidate, echoed China's position about the meeting, saying the talks would be an important milestone for cross-strait relations.
国民党总统候选人朱立伦表达了与中国相同的立场,即习马会将成为两岸关系中的里程碑。
In the United States, White House spokesman John Earnest welcomed the news, "The fundamental interest of the United States is in a stable and peaceful cross-strait relationship."
在华盛顿,白宫发言人欧内斯特对记者说,台海两岸维持稳定与和平的关系符合美国的根本利益。
世界杯纪念品闹乌龙 奥巴马变英格兰队球员
去巴西看球不可不尝的巴西美食
俄罗斯女生太美遭嫉妒 被同学逼迫喝泥水
权利更迭:拉美球队意气风发 碾压欧洲对手
克林顿千金居千万豪宅 月薪5万不在乎钱
老板就是不喜欢你 该要怎么办
国际英语资讯:Syrian army shells fall near Turkish observation point in Idlib
新书曝克林顿最恨奥巴马 希拉里患心脏病
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
国际英语资讯:Militants defeated, highway reopened in Afghanistans northern Baghlan: Official
对号入座:有这样的女朋友你就偷着乐吧!
反抗禁令 伊朗女性与男性同看世界杯
你最好的员工总有跳槽离开的一天
谷歌员工女儿写信为父请假一天 获批一周
新神曲《强迫症之歌》 处女座全程躺枪
世界最小西瓜萌翻网友 一口一个嘎嘣脆
阿里与腾讯再掀彩票业务口水战
求赞狂魔:你被社交媒体“绑架”了吗?
美足球队将举办“苏亚雷斯尖牙之夜”活动 免费供应“基耶利尼”烤肉
国外球迷辣评:苏牙这头野兽应被终身禁赛!
Zuora创始人兼首席执行官 成功三分靠自身七分靠环境
阿里巴巴美国购物网站11 Main一览
淡定八旬夫妇爱自拍 翻车先拍照后逃生
国际英语资讯:Morocco, Indonesia to promote legislative ties, cooperation
世界杯裁判和球员奖金知多少
2017年为什么还不是可穿戴设备年
成年人 放下手中的青春文学
苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽
民选英国第一帅哥 集合六大偶像五官
国内英语资讯:China adds more national trails to boost forest tourism
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |