5. The new CFO was sent to bring the company out of the red.
这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来.
中国人喜欢红色, 所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片. 不过欧美国家对红色的认知则大不相同, 红色就表示亏损, 赤字. 像之前提到的 bottom line 如果是用红笔写的, 那就是表示公司整体上来说是赔钱的. 相反的如果是用黑笔写的, 则表示是赚钱的. 所以我们常可以听到 in the red 或是 in the black 这样的讲法, 其实就是指公司赚不赚钱. 当然啦, 我们也可以用最简单的讲法, lose money 和 make money 或是形容词 unprofitable 和 profitable来表示赔钱或赚钱. 例如这家公司是赚钱的, 你可以说, "This company is in the black.", "The comapny is making money." 或是 "The company is profitable." 都可以.
讲到这个 profitable 让我不得不提醒大家 non-profit 这个字, 因为常常有人会搞错. Non-profit 这个字指的并不是说不赚钱的, 而是说‘非营利性质的’, 例如像消费者文教基金会我们就可以说他是一个 non-profit organization, 非营利机构, 这种组织就不是以赚钱为目的. 但 nonprofitable 的话则是指不赚钱的就等于 unprofitable 或是 non-profit-making.
6. Shelly just called in sick. Shelly 刚打电话来请病假.
Call in sick 是一个在办公室内常会用到的片语, 指的是有人打电话来说他生病了不能来上班. 有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看 "What Women Want?" (男人百分百) 这部电影, 我记得他们就有用 "call in sick" 这个片语. 当然啦, 这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已, 不然就是员工找借口集体罢工, 例如 "Some workers called in sick to have a strike." (有些工人藉由集体打电话请病假来罢工.)
那如果是正常的请病假 (sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说, "I need a sick leave for two days." (我需要请两天病假.) 或是如果是因为老婆要分娩了, 想要请事假 (personal leave), 你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor." (因为我老婆要生了, 我想要请三天假.) 至于这个假是扣不扣钱? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了.
国内首个七年制中学亮相 五年级学生可报
北大附中的2个实验班英语情况
13分实验班中孩子的英语水平
2011八中实验班中孩子的英语水平
小升初学生练习口语的晨读好材料
2011小升初八一学校实验班的英语水平
揭秘:2011年小升初各重点学校的英语水平
2011学而思排位赛英语试题、答案和视频解析
2011小升初升学名校模拟面试视频
专家指导:小学和初中学习的五大不同点
西城外国语中学孩子的英语水平
2011小升初铁二中孩子的英语水平
北京:外来人员子女小升初借读须备齐三证
北京各区县小升初细则出台
小升初清华附(QHF)实验班中孩子的英语情况
家长应如何科学对待孩子的分数
2011小升初北航附中实验班的英语水平
北京各区县小升初方案出台 海淀持平朝阳要三证
北京教育规划纲要发布 小升初10年内仍不考试
2011小升初161中学的实验班英语水平
盘点近七年北京小升初政策看点
2011小升初四中实验班的英语水平
小升初英语知识补充:公交运行的各种状况
小升初171中学的实验班学生英语情况
2011北师大实验中学的英语水平
名师视频解读寒春小升初英语学习规划
十一学校小升初考试数学,英语占多少分?
小升初35中实验班中孩子的英语水平
2011小升初三帆中学英语实验班英语水平
小升初八中培训班的英语怎样才能提高?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |