Chile’s Atacama Desert is one of the driest places on the planet. But recently, it’s turned into something totally unexpected: an oasis of pink flowers.
智利的阿塔卡马沙漠是地球上最干燥的地方之一,但最近却也出人意料地变为一片粉色的花海。
After almost 7 years of having no rain throughout the region, massive downpours in March caused pink mallow flowers and 200 other plant species to bloom. The phenomenon, in which dormant seeds come to life after rainfall events, is called ‘desierto florido’ or translated as ‘flowering desert’.
这一地区将近七年没有雨水,三月的瓢泼大雨开出了一片锦葵花海,还有其它200百多种花卉一同绽放。雨水过后,沉睡的种子焕发生机,这一现象被称为“沙漠之花”,亦译作“开花的沙漠”。
The vast fields of flowers are expected to bring in about 20,000 tourists until they start wilting in November. It’s a sight so rare, only two other places have deserts that can transform into lush landscapes: the US and Australia.
这一片片广袤的花海预计会引来2万游客,直到11月花朵开始凋谢。这一鲜见的景象,世界仅其它两处沙漠之所可以变为如此花木繁盛的景观,分别在美国与澳大利亚。
‘The intensity of blooms this year has no precedent’, said Daniel Diaz, National Tourism Service director in Atacama. ’And the fact that it has happened twice in the same year has never been recorded in the country’s history. We are surprised’.
“鲜花如此竞相开放,其密度之高前所未有”,阿塔卡马全国旅游服务总监丹尼尔·狄亚兹如是道。“一年间,鲜花已这般盛开两次,在本国也是史无前例,我们都颇感意外。”
国际英语资讯:Clarity, urgency needed from London on Brexit: Irish PM
体坛英语资讯:A moment of pride and joy: Chinese delegation raises national flag at Winter Games
体坛英语资讯:Chinese athlete wins High Jump Meeting in Slovakia
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
国内英语资讯:Chinas centrally administered SOEs see surging assets in past five years
国际英语资讯:U.S. Secretary of State arrives in Cairo to start Mideast tour
国际英语资讯:Mexico should look to Central, South America for trade, says ECLAC
体坛英语资讯:Ronald Koeman presented as new head coach of Netherlands
国内英语资讯:1st LD-Writethru: Religions should better adapt to socialist society: Vice Premier
国内英语资讯:PLA deputies elected to top legislature
近几年,汉语中的狗文化好像变了
体坛英语资讯:Haga of Norway crowned in womens 10km cross-country free skiing at PyeongChang Olympics
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
TED演讲:区块链将如何改变金钱与贸易
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
过年千万别送这10种礼物
国际英语资讯:Passenger jet with 71 on board crashes in Russia
国际英语资讯:President Trumps senior advisor visits Turkey amid escalating tension over Afrin, Syria
国内英语资讯:Cold front to chill south China
国内英语资讯:China creates over 66 mln urban jobs in 5 years
“北京爷们”马布里宣布退役
体坛英语资讯:English Premier side Arsenal to visit Uganda next year
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
各国央行应打击比特币
美国报告称巴基斯坦武器库威胁美国区域利益
体坛英语资讯:Pique in the spotlight ahead of Cup semi-finals
国内英语资讯:China outnumbers other countries in smart city pilots: report
国内英语资讯:Chinas 12th NPC standing committee to convene session
国内英语资讯:Famed Chinese village benefits from share-holding reform
国际英语资讯:IOC President Bach to visit DPR Korea
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |