A man has earned the nickname "Chilli King" for chomping down an eye-watering 2.5 kilos of chillies A DAY.
一男子因每天都吞下5斤的辣椒(吓死宝宝了)而获得“辣椒王”的外号。
Li Yongzhi has become a local hero for his amazing addiction to the red-hot peppers. He loves them so much he grows eight different varieties in his own back yard in Zhengzhou, China. His strange habit formed when he was a youngster when he says he could go without meat or eggs but could not do without spiciness.
李永志因其对红辣椒的疯狂嗜好而在当地出了名。他狂爱辣椒,甚至在郑州自家后院种了八种不同的辣椒种类。他这个奇怪的癖好在小的时候就已经形成了,他称自己吃饭可以没有荤腥,但绝对不能没有辣。
"In the morning, other people always brush their teeth, but the first thing I do is eat chili and rinse my mouth with that," reports Shanghaiist."If the food has no spiciness then it has no taste."
李告诉上海记者:“别人早上都是先刷牙,而我早上做的第一件事就是吃辣椒漱漱口。如果吃的东西不辣的话就没有味道了,无辣不欢。”
He eats his daily quota like snacks throughout the day. At one point it was all he ate.
他每天吃辣椒跟吃零食一样。从某种意义上看,这就是他吃的所有的东西。
And he says his strange eating habits are not down to having any super human powers."I just like to eat them, so I eat them."The hospital checked and they said that I am no different from anyone else."
而且他还称自己这个奇怪的饮食习惯并不是因为任何的特异功能。“我只是喜欢吃就吃而已。医院检查过说我跟常人没什么两样。”
婚礼取消了!订婚戒指归谁所有?
报道称iPhone射频辐射超出安全极限
和多年老友重聚 这种感觉真好
乐天:鲜为人知的电商巨头
有机食品真的更健康吗?
日本机器人败走福岛核电站
电梯杀人恶作剧:遭遇谋杀现场你会怎么做?
大学生就业仍然遭遇性别歧视
经济反弹提升中国银行业业绩
英国兴起哭丧服务 一小时45英镑
三星:我们也在研发智能手表
中国公司应对用工荒
网曝6名外国人在上海高架桥上集体小便
儿童选择奖揭晓 斯图尔特独揽双奖满载而归
不肯跟女朋友分享冰淇淋的男人:NBA球迷欢乐瞬间
17岁学生研发应用被雅虎天价收购
IMF呼吁世界各国取消能源补贴
怎样优雅地让对方闭嘴?
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
挪威教授建议航空公司按乘客体重定票价
带你发现最好的自己:记得常问自己的10个问题
“地球之肺”在燃烧!巴西派军队赴亚马孙雨林灭火
偷音乐的人 Music thief
三十岁后的魅力时光:30岁女人最漂亮 34岁男人最帅气
移动:5大笔记软件盘点
体坛英语资讯:Spartak Trnava ousted from Europa League qualifiers
iPad的日式生活料理
英国之病,谁人能救
巴西女医生涉嫌谋杀300名病人 只为腾出病房床位
联合国:全球手机普及度高于厕所普及度
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |