A few years ago, my husband Dawn and I were in Key West for a long weekend with our three- and four-year-old daughters. As we went back and forth about what to do next, our girls jumped right in and told us exactly what they wanted to do. "We want to go to a museum of butterflies," said Ariela and Eliana.
几年前,我和丈夫道恩带着我们三岁和四岁大的两孩子去西锁岛度小长假。当我们还在犹豫接下来该玩什么时,孩子们直接表达了她们的意见。艾瑞尔拉和埃利安娜说:“我们想去蝴蝶博物馆!”
注:西锁岛是美国佛罗里达州的一小岛,它属于佛罗里达州南部一串岛链中最南部和最西部的小岛。
Having never been to a museum of butterflies, Dawn and I looked at the map, and sure enough there it was: a museum of butterflies. We looked at each other and said, "Let's go."
道恩和我都没去过蝴蝶博物馆,我和道恩查看地图:的确有一家蝴蝶博物馆。我们相视一眼后,说:“咱们出发吧。”
As soon as we walked into the main area we were immediately surrounded by thousands and thousands of beautiful butterflies, all flapping their multicolored wings.
一走进博物馆的主展示区,我们便发现自己被成千上万只美丽的蝴蝶围绕,它们扇动着色彩斑驳的翅膀。
I looked down at our girls. They were jumping up and down and clapping their hands. I knew we had made the right decision to come to the museum. They were having so much fun.
我低头看看孩子们,她们蹦哒着,开心地拍手。我便知道来博物馆的这个决定没错。她们玩得很开心。
I turned to our museum tour guide--just because I was curious--and asked, "How long do butterflies live?"
只因好奇心使然,我转过身问博物馆导游:“蝴蝶能存活多久?”
She said, "About ten days."
她回答说:“十天左右。”
I thought to myself, "Ten days. What can you do in ten days?" So I asked her, "What do butterflies do in ten days?"
我对自己说:“十天,十天能做什么?”于是我又问她:“蝴蝶这十天里会做什么?”
The guide stopped, looked at me, and said, "They make the world a more beautiful place."
导游停了下来,看着我说:“它们让这个世界变得更美丽。”
"Wow," I said, "I never thought about butterflies like that. Thank you."
“哇!我从没有把蝴蝶想象成这样,谢谢你!”我对她说。
After we said goodbye, I couldn't stop thinking about what the guide had said. She was right: We all have something to offer the world with the time we have. When we focus our natural gifts on taking care of each other every day, we Make a Difference.
我们道别后,不禁想着导游说过的话:她说的没错。我们都能用自己的时间为这个世界做点事。当我们每天发自内心、自然而然地关爱彼此,我们便能让世界有所改变。
Appreciate the impact you have on your family, friends, coworkers, and neighbors. Like a butterfly, you have your own way of making the world a little better for everyone. Embrace the opportunity to contribute to others. Your life matters. Make it a point in coming days to demonstrate the impact you have on others by offering a hand to people in need.
享受你对亲朋好友,同事与邻居产生的影响吧。像蝴蝶般,你能用自己的方式使世界更美好。热情把握造福他人的机会。你的人生是有意义的,从今以后,请给需要帮助的人伸出援手,展现你对他人的影响力吧。
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
美国人视角:享受奥运,向中国学习
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
奥运英语:体操项目对话欣赏
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
纳达尔进入奥运状态
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
学礼仪 迎奥运
271件毕加索作品重见天日?
做好奥运东道主——怎么招待外国人
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
台湾女性不惧当“剩女”
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
台湾学生数学成绩全球排名第一
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |