Having weathered two bruising presidential campaigns and seven turbulent years in the White House, President Barack Obama will now put his survival skills to the test in Alaska's wilderness.
经历过两次激烈的总统大选和七年动荡的白宫生涯,这次,美国总统奥巴马将在阿拉斯加荒野考验自己的生存技能。
NBC announced on August 31 that Obama will become the first sitting president to appear in a special edition of the reality show Running Wild With Bear Grylls, which will be taped during his three-day trip to the region beginning Monday.
美国全国广播公司(NBC)当地时间8月31日宣布,奥巴马将成为参加真人秀《越野千里》特别节目的首位现任总统。奥巴马于当地时间8月31日前往阿拉斯加州,行程为3天,期间奥巴马将参与节目录制。
The president will spend three days in the Alaska Arctic attending a climate change conference, visiting glaciers and meeting with Native American leaders.
奥巴马将在阿拉斯加北极地区呆3天,出席气候变化峰会、探访冰川、与印第安部落首领会晤。
According to a press release put out by NBC, the commander-in-chief will meet up with the celebrity survivalist to observe first-hand the effects of climate change in Alaska.
美国全国广播公司(NBC)召开资讯发布会表示,奥巴马总统将与著名野外生存家贝尔·格里尔斯(Bear Grylls)一道,亲自观察阿拉斯加州气候变化的影响。
The White House confirmed on August 31 that the shoot will take place Tuesday in Exit Glacier in Kenai Mountains, reported the New York Times.
据《纽约时报》消息,当地时间8月31日,白宫证实了节目录制时间为9月1日,地点在基奈山的出口冰川。
The expanse of ice is retreating, in what environmentalists say is a dramatic sign of warming temperatures.
当地的冰川面积正在减少,环保人士称之为气候变暖的明显标志。
The president will then join Grylls in the woods for a crash course in survival techniques. The episode will be aired on NBC later this year.
奥巴马将跟随《越野千里》贝尔·格里尔斯进入丛林,现学生存技巧。这一集将于今年晚些时候在NBC播出。
Vocabulary
weather: 经受住
bruising: 十分激烈的
Native American: 北美土著人,印第安人
国内英语资讯:Series of cultural events to celebrate 70th anniversary of China-Mongolia ties kick off
霍金:大脑像程序 可复制到电脑上
致单身的人:你真准备好要谈恋爱?
每天几杯咖啡是否有助于缓解抑郁
谷歌联手Edx推出免费教育平台
谷歌眼镜 玩转另一个世界
我可以忘掉全世界 却难忘你身影
美宇航局高薪聘长期卧床志愿者
咖啡味香水新上市 你想喷一喷吗?
iPhone 5S全球上市 土豪金销售一空
女性社会地位体现在职场还是家庭?
泪奔:患癌父亲提前为女儿办婚礼仪式
猫头鹰婚礼送婚戒 睡着了怎么办?
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
王菲李亚鹏: 八年婚姻 缘尽至此
科学家称纹身墨水毒素有致癌风险
接受一份工作前应考虑的四件事
国内英语资讯:China files case at WTO against U.S. tariffs: MOC
国内英语资讯:Xi calls on Red Cross Society of China to make new contributions
另类友谊:非洲象和汪星人是好朋友
哈佛大学调查结果显示近半本科学生作弊
夫妇24年生16名子女 英国最大家庭
英国慈善组织推出咖啡味香水
网络快餐爱情:224条推特就能相爱
世界上最奇葩的十大职业
黑莓二季度运营亏损:拟裁员4500人
谷歌营销总裁职场生存军规:沟通篇
交通拥堵考验在京工作者的耐心
你做到了吗?10个你必须完成的任务
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. senators
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |