So with a sweltering summer ahead, how can we avoid over-heating? Here are our top tips for keeping cool in a heatwave — and some of them are very surprising.
炎夏迫近,我们如何避免中暑呢?下面我们奉上在炎炎夏日保持清凉的最佳计策,其中的一些可能会让你大感意外哦。
POP YOUR SHEETS IN THE FREEZER
把你的床单丢进冰箱冷冻起来
It may sound like a recipe for a sleepless night, but wetting your bed sheets and chilling them in the fridge or freezer three to four hours before you go to bed can work wonders.
这一招乍听之下似乎是为了治疗失眠症的,其实不然,在入睡前将湿淋淋的床单放进冰箱,让它冷冻结冰,这招会产生意想不到的效果哟。
USE MONKEY MAGIC
运用猴子的魔法
It's a centuries-old trick favoured by monkeys: cool down by licking your wrists.
这是一个有千百年历史的老方法,猴子们很喜欢它:通过舔自己手腕的方法让自己凉快下来。
It may sound ridiculous, but it works.
这也许听起来很滑稽,但是效果确实不错。
Failing that, the same effect can be achieved by dunking wrists under a cold tap for a few seconds.
如果做不到这一点,将手腕放在水龙头下,让凉水冲几秒钟,也能获得同样的效果。
SECRET TO A COOLING SHOWER
淋浴降温的秘诀
If you get under an ice cold shower, your body will fight against the cold, trying to warm up by shivering, reducing blood flow to the skin and increasing the metabolic rate. When you get out and into the hot air, this will work against you and you'll heat up very quickly.
如果你去冲冰水浴,你的身体会与水的低温相对抗,身体颤抖试图暖和起来,这会减少皮肤毛细血管中的血流量,会增加新陈代谢率。当你走出浴室,再次置身于高温环境中时,这些身体反应会持续作用,让你很快又感到热起来。
Instead, take a lukewarm or tepid shower.
相反,你应该用温吞或微凉的水来淋浴。
FEAST ON A SPICY CURRY
享受火辣的咖喱
Curry is an unexpected cooler during a heatwave, especially one made with light, easily digestible proteins such as chicken or fish. Curry contains capsaicin, a heat compound found in chilli peppers, which stimulates sweat production.
在酷暑夏日,咖喱是一种人们意想不到的降暑食品,特别是用脂肪含量较低、容易消化又富含蛋白质的肉类(如鸡肉和牛肉等)做成的咖喱。咖喱富含辣椒素,这是一种能在辣椒中找到的热化合物,能刺激人发汗。
Sweating helps cool you down for two reasons: first, the skin is naturally colder when wet, and second, as sweat evaporates it removes heat from the body.
出汗能帮你解暑,原因有二:首先,当皮肤变湿润的时候,温度自然降低;第二,出汗能带走体内的热度。
HAVE A (CAFFEINE FREE) HOT DRINK
来杯热饮(要不含咖啡因的哟)
Hot drinks can have the same effect on the body as curry — causing us to sweat and so cool down. They will make you feel warmer at first, but it's a vital source of fluid and the more you sweat, the cooler you will get.
热饮料与咖喱一样可以起到降暑的效果——通过让人体发汗来让我们凉快下来。他们首先会让你感到体温上升,不过体温上升是刺激人体出汗的重要途径。你出的汗越多,你就会感到越凉爽。
在家办公如何提高工作效率?
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
TCL要推出可拉伸屏幕手机
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
一个令人感动的车祸“凶手”
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
十个方法帮你找到工作
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |