China is hosting the signing ceremony of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), a new international financial institution set to rival the World Bank and Asian Development Bank.
中国将举办亚洲基础设施投资银行(以下简称亚投行)的签字仪式。这一新成立的国际金融机构将成为世界银行和亚洲发展银行的竞争对手。
Delegates from 57 countries will sign articles that determine each member's share and the bank's initial capital.
57个国家的代表将签署文件,规定所有成员的股份和亚投行的初始资本。
The UK, Germany, Australia and South Korea are among the founding members.
英国、德国、澳大利亚和韩国都是创办会员国。
Japan and the US, which oppose the AIIB, are the most prominent countries not to join.
持对立态度的日本和美国是未加入亚投行的最主要国家。
The US has questioned the governance standards at the new institution, which it sees as spreading Chinese "soft power".
美国对这一新机构的管理标准提出质疑,认为这是中国“软实力”的扩张。
The AIIB, which was created in October by 21 countries, led by China, will fund Asian energy, transport and infrastructure projects.
去年10月,在中国的主导下,21个国家创立了亚投行。它将为亚洲的能源、交通和基础设施项目提供资金。
Country delegates are gathering at Beijing's Great Hall of the People for the signing ceremony.
各国代表将齐聚在北京人民大会堂,参加签字仪式。
Most Asian countries and countries from the Middle East and Latin America have joined, with the launch of the Beijing-led bank being hailed as a diplomatic and strategic success for China.
大部分亚洲国家以及一些中东、拉丁美洲国家已经加入亚投行,这一由北京领导的银行被誉为中国在外交和战略上的一次胜利。
It is one of several institutions China has created to push its own economic agenda, largely driven by frustration over its lack of influence in the big global financial institutions such as the World Bank, says the BBC's Martin Patience in Beijing.
BBC的马丁·佩申斯在北京指出,由于在世界银行等大型国际金融机构中缺乏影响力,中国已经创建了若干机构来推动自身的经济议题,亚投行正是其中之一。
The AIIB will begin with authorised capital of $50bn (£31.8bn), eventually to be raised to $100bn.
亚投行的初始注册资本为500亿美元,最终将增加到1000亿美元。
Delegates told Reuters in May that China was likely to hold a 25-30% stake, with India the second-biggest shareholder with a possible 10-15% stake.
今年5月,代表们告诉路透社,中国希望持有25-30%的股份。作为第二大股东,印度的持有的股份可能为10-15%。
Russia and Germany will make up the third and fourth biggest member stakes, the news agency reports quoting a draft document.
路透社援引一份文件初稿称,俄罗斯和德国将分别称为第三和第四大股东。
Chinese Finance Minister Lou Jiwei said on Monday he was confident the AIIB could start functioning before the end of the year, according to Reuters.
路透社称,中国财政部部长楼继伟周一表示,相信亚投行将在今年年底前开始运作。
2009年广东省高考英语听力强化训练9--10套
5大技巧助高考听力加分
【海南】2009年高考英语听力50%计入总分
2009广东高考英语听力强化训练
2009年广东省高考英语听力强化训练17--18套
2008年高考广东听力试题、答案、录音音频和原文
【海南】高考英语听力成绩50%计入总分
名师解读高考英语:加强听力训练刻不容缓
2008年高考广东听力试题、答案、录音音频和原文
2008年高考全国卷听力试题、答案、录音音频和原文
2009年广东省高考英语听力强化训练19--20套
2008年高考英语听力(福建卷)
备考指南:高考英语听力技巧
2009年广东省高考英语听力强化训练5--6套
高考听力特点及高分应试策略
英语听力男声朗读人辞世 千万高考生都是听众
专家指导:2009年高考英语听力考试备考技巧
四川:2008年普通高考外语科听力考试决定取消
2008年高考上海听力试题、答案、录音音频和原文
高考英语听力训练应重视课下积累和考场技巧
高考一线名师:考前英语听力要保持每天练习
2009年广东省高考英语听力强化训练15--16套
2008年高考天津听力试题、答案、录音音频和原文
2009年广东省高考英语听力强化训练3--4套
高考英语听力训练三部曲
09年高考英语听力快速突破:抓住场景词汇
高考英语听力训练应重视课下积累和考场技巧
2008年高考北京听力试题、答案、录音音频和原文
2009年广东省高考英语听力强化训练11--12套
浙江:09年高考英语听力考试中旬起报名
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |