A gorilla who grew up in an Australian zoo has become a heartthrob among women in Japan.
近日,一只在澳大利亚动物园长大的黑猩猩风靡日本,成为女性争相迷恋的对象。
Shabani the gorilla, who now lives in Higashiyama Zoo and Botanical Gardens in Nagoya, has attracted a large following of admirers who visit him because he is so 'handsome'.The western lowland gorilla was raised at Sydney's Taronga Zoo but moved to Japan in 2007.
这只名叫萨巴尼的黑猩猩如今住在日本名古屋东山动植物园。由于他“长得太帅”,已经为动物园吸引了一大批为一睹英姿慕名而来的仰慕者。这只西部低地大猩猩在悉尼的塔龙加动物园长大,并在2007年迁居日本。
Zoo officials said there had been a notable increase in young female visitors thanks to Shabani.
该动物园的管理员称,多亏了萨巴尼,来动物园游玩的年轻女性游客的人数大幅增加了。
Shabani's rise to fame has been fuelled largely by Twitter, where fans post pictures of him claiming he is 'too handsome'.
萨巴尼得以名声大噪,很大程度上得益于推特这一社交传媒,在推特上,粉丝们上传了许多他的照片,还夸奖他“太帅了”。
His adoring Twitter following often refers to him as an 'ikemen', which means a 'good-looking man'.
崇拜他的推特粉丝将他称为“美男”,意指外形英俊的年轻男子。
Taronga Zoo senior zookeeper said Shabani was moved to Australia from The Netherlands as a two-month-old in December 1996 with his family.
名古屋东山动植物园的高级管理员介绍,萨巴尼1996年出生在尼德兰,两个月大的时候,他就和家人一起“搬家”到了澳大利亚。
'I went to Higashiyama Zoo. This hot Shabani ikemen was certainly handsome,' one woman wrote.
一名女粉丝这样说道:“我去了名古屋东山动植物园。萨巴尼果然是一枚炙手可热,帅气逼人的美男。”
翻译训练方法:直译的误区 (一)
英汉词汇互译的若干方法
中国人易错口语集锦(三)
“精彩”比赛的多种表达
夏日炎炎要防晒
求婚经典用句
“真是太好笑了”
零食包装上的英语
甜言蜜语续
Come 的妙用(一)
有关爱情的甜言蜜语
“难吃”怎么说
恋爱中的欲擒故纵
“单身派对”怎么讲
公共标识恰当的英译方法
分手时该说什么
“搭讪女生”怎么说
Come 的妙用(二)
“追捕”怎么说
“埋单”怎么说
中国人易错口语集锦 (二)
好用形容词选
如何鼓励别人(二)
买火车票对话实例
“花花公子”如何译?
吃东西常用表达(一)
Off 的妙用(三)
“出去吃”怎么说
“不许动”怎么说
Off 的妙用(二)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |