生活中,工作中难免会有一些让人生气的事情,在职场中,人们是怎么谈论的呢?我们来看下面几段小对话吧。
(1)
Clara: What happened just now, Mark? You weren't very kind when you were talking with Ted. What do you have against him?
克拉拉:马克,刚才怎么回事?你和泰德说话的态度不是很好啊。你对他有什么不满吗?
Mark: I just don't like him at all.
马克:我就是不喜欢他。
Clara: Why? Is there something in particular?
克拉拉:为什么?有什么特别的原因吗?
Mark: Well, he has such a mean streak in him! I went to his office to ask him for some help, and he simply turned up his nose at me! I was so angry that I wanted to slap him! He wasn't like that before he got the job. Now he's such a snob!
马克:他太刻薄太无礼了!我刚才去他办公室找他帮忙,他理都不理我一下!气死我了,真想扇他一巴掌!他没坐这个职位以前不是这样的,真势利!
Clara: You want my advice? Let it go.
克拉拉:想听听我的建议吗?别去想了。
Mark: Of course, logically I know you're right, but somehow I just can't bring myself to forget it. Even the mention of his name starts me fuming.
马克:当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。就连提他的名字都让我火大。 (2)
Judy: You look like you're fuming. What's going on?
朱蒂:你气得快冒烟了。怎么了?
Andy: The boss is being unreasonable! He flared up at me, making a mountain out of molehill!
安迪:老板太不讲理了!一点小事就冲我发火。
Judy: What's the "molehill" he made a mountain out of?
朱蒂:什么小事?
Andy: I only made a few more copies, and I didn't think it was any big deal, but he blew up at me!
安迪:我就多复印了几份文件,没什么大不了的,他就发火了。
Judy: Well, he has been under a lot of pressure recently. The company has been losing money and he's been a little bit depressed.
朱蒂:哎,他最近压力挺大的。公司一直亏损,他有点沮丧。
Andy: Well, I know he has the blues, but it doesn't mean he can vent his anger on me.
安迪:我知道他心情不好,可是他也不能冲我撒气呀。 (3)
Jane: You look so angry. What happened?
简:你看起来很生气呀,怎么了?
Mark: Nothing. I'd rather not talk about it. Just don't ask.
马克:没什么,我不想说,所以别问了。
Jane: Come on. I think you need to let off some steam. Besides, you shouldn't keep your feelings pent up. They'll eat you alive. So, talk to me.
简:来吧,我觉得你应该把愤怒发泄出来。而且不能压抑自己的情绪,它们会吞了你的。跟我说说。
Mark: All right. This morning I took my car to the garage to have them check the air-conditioner. They only gave it a once-over, refilled it with some Freon, and charged me 300 bucks!
马克:好吧。我今天早上去修车厂修车里的空调,他们就随便看了一下,加了点氟利昂,就要我300块钱!
Jane: No wonder you're livid. I'd be mad, too, if someone ripped me off like that.
简:怪不得你脸都绿了。如果人家这么打发我的话,我也会很生气的。
Mark: Yeah. AND they were rude. They said I didn't know anything about cars, which I don't, but they didn't have to be so blunt!
马克:是啊,更过分的是他们很无礼。他们说我根本不懂车,我是不懂,可是他们也不能这么说我呀!
Jane: Sounds like you got a raw deal! Maybe you should file a complaint with the Consumer Protection Agency.
简:看来你真是受到了很糟的待遇。你可以向消费者保护协会投诉他们。
2014考研英语阅读理解篇章结构分析
考研英语阅读理解的专项练习001
考研英语阅读理解的专项练习010
考研英语阅读理解的专项练习014
考研英语阅读理解的专项练习002
2014年考研英语的模拟阅读一
考研英语阅读理解的专项练习012
2014考研阅读加速器首尾呼应法
2014年考研英语的模拟阅读四
2014年考研英语的模拟阅读十
2014考研英语的阅读习题及答案2
2014考研英语大纲解析传统阅读无实质变化
考研英语历年真题来源报刊阅读100篇之39
2014年考研英语的模拟阅读三
考研英语阅读理解的专项练习007
2014考研英语阅读理解之推理题方法指导
2014考研英语阅读倒计时80天六大黄金攻略
考研英语的阅读指导您要买什么
2014考研英语小技巧提升阅读理解能力
考研英语阅读指导比声音还快
2014年考研阅读的理解答题技巧
2014考研英语的小技巧提升阅读理解能力
2014考研英语的阅读习题及答案6
考研英语的阅读理解专项练习006
2014年考研英语的模拟阅读九
根据马斯洛式指标制定考研英语阅读攻略2
2014年考研英语的模拟阅读六
考研英语阅读理解的专项练习013
2014年考研英语的模拟阅读七
考研英语阅读主旨题考查形式及解题技巧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |