Argentinian travellers are the most likely to indulge in hotel misappropriation, a survey has suggested, with 73 percent admitting to taking items – not including toiletries – from their room.
调查表明,阿根廷游客最喜欢从酒店顺东西——73%的阿根廷受访者承认除了梳洗用品,他们还拿过酒店房间里的其它物品。
British guests, in comparison, would appear far more reticent – with less than half of those surveyed owning up to pinching hotel property, putting them 16th out of 28 nationalities and regions to feature.
相比之下,英国游客拘谨得多——不到一半的受访者表示曾在酒店偷拿物品,这个比例在28个受调查国家和地区中位列16。
The global poll of almost 5,000 travellers, conducted by Hotels.com, found that Singaporean and Spanish holidaymakers are also rather prone to thievery, with seven in 10 taking items from their hotel. Germany, Ireland and Russia completed the top five.
Hotels.com在全球范围对5000名游客进行了调查,结果显示,七成的新加坡和西班牙度假者也喜欢从酒店里偷拿物品,并列第二位。前五名还有德国,爱尔兰和俄罗斯。
At the other end of the scale, Colombians were found to be the least likely to take something – just 31 percent admitting to bagging hotel property. They were followed by travellers from Norway, South Korea, Hong Kong and Denmark.
而哥伦比亚游客是最守规矩的——仅有31%的游客曾偷拿过酒店的物品。其次还有来自挪威,韩国,中国香港和丹麦。
The most common items taken by British travellers were stationary (20 percent admitted taking such items) and slippers (12 percent).
英国游客最爱顺的物品是文具(20%的游客曾偷拿过)和拖鞋(12%)。
Toiletries were not included, a spokesperson said, as “everyone takes these”. Indeed, the vast majority of hotels apparently expect guests to remove all the shampoo and shower gel.
本次调查并不包括梳洗用品,因为调查发言人称,“那是人人都会拿的东西”。其实多数酒店不但不反对,反而很支持游客带走卫生间的洗发水和沐浴露。
As Jacob Tomsky, author of the best-selling Heads in Beds, a memoir of ten years spent in the hotel industry, explains: “No respectable hotelier is going to want to pry open your luggage and search for shampoo. We hope you take the amenities. We want you to use them later and think of us.”
把十年酒店从业经验写成畅销书《酒店那些事》(“Heads in Beds”)的作者雅各布·汤姆斯基解释说:“优秀的酒店经理从不会检查旅客包里有没有偷藏洗发水。我们反而希望旅客能带走这些一次性物品,他们日后使用时还能想起我们。”
Theft of other items is not acceptable, however. In Japan a few years ago, one hotel reportedly had a young couple arrested for running off with bathrobes and an ashtray, while a woman in Nigeria was sentenced to three months in prison for stealing two towels from the Transcorp Hilton Abjua Hotel. In the vast majority of cases you would be unlikely to end up behind bars, but do the same and you can expect to be blacklisted by the hotel, or to find an extra charge on your credit card once when you get home.
除此之外,酒店的其它东西当然不可以拿。几年前在日本,一对情侣曾因偷了酒店的浴袍和烟灰缸而被捕。一名女士因在尼日利亚的阿布贾希尔顿国际酒店偷拿了两条毛巾而被判三年有期徒刑。当然多数情况下,偷拿一些酒店物品并不会坐牢,但可能会被列入酒店黑名单,或是等你到家时发现信用卡被额外扣款。
Vocabulary
toiletry 浴室用品
reticent 谨慎的
hotelier 酒店老板
hotel amenities 酒店一次性用品
国产两栖飞机海上首飞
《老友记》推出官方烹饪书
国际英语资讯:Roundup: Greeces Blue-flagged beaches set to welcome tourists under COVID-19 safety rules
国际英语资讯:Cuba backs WHO after U.S. announces terminating relationship
国际英语资讯:EU commission chief defends recovery package in German newspaper op-ed
My View on Film Quality Deterioration 电影质量恶化之我见
国际英语资讯:Roundup: Egypt achieves positive economic indicators despite COVID-19: statement
BBC专家解读:新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
国际英语资讯:WHO especially worried about Central and South America: WHO chief
国内英语资讯:Top legislature to inspect enforcement of wildlife protection law
国际英语资讯:Tunisian PM says urgent solutions needed for economic recovery
弗洛伊德案引发民愤 美国多地爆发抗议活动
国际英语资讯:Bomb hits TV bus in Afghan capital, killing 2
国际英语资讯:Fauci warns several U.S. states to be vigilant for COVID-19 surges
国内英语资讯:Xi Focus: Xi underscores cultivating more high-level talent with integrity, ability
国内英语资讯:Vice premier inspects school resumption in Beijing
国内英语资讯:Senior CPC official stresses reading new book to study Xi thought
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
国际英语资讯:Sri Lanka reports 11th COVID-19 death as total cases rise to 1,639
国内英语资讯:Xi Focus: Xi presents order to promote military officer to rank of general
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Fed keeps rates near zero, warns of COVID-19 resurgence
体坛英语资讯:Atletico Mineiro readying new bid for Shandong Lunengs Guedes
无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐
国际英语资讯:German transatlantic coordinator criticizes planned withdrawal of U.S. troops
特朗普推文被贴上标签
"花木兰"无限期推迟上映
国际英语资讯:Putin, Trump discuss G7 summit, oil markets over phone
国际英语资讯:Pakistan firmly opposes politicization of COVID-19 virus: president
国内英语资讯:China urges U.S. to stop damaging bilateral relations
国内英语资讯:Vice premier stresses solid, prudent efforts in building Hainan free-trade port
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |