Beautiful women should never attach a picture to their CV.
美女千万不要在简历上附照片哦。
Jealous women in human resources departments will often bin the applications without forwarding them.
人力资源部妒火中烧的女性一看到简历照片是个美女,不往下看直接就把CV扔垃圾桶了。
An Israeli scientist who unearthed the statistic said that the problem is even MORE pronounced in countries where pictures in CVs are rare.
一名以色列科学家获得数据说明,对于在简历上很少附照片的国家来说,这个问题尤为明显。
Up to 34% of people responded negatively to women's CVs where a picture was used - compared to just 12% who responded positively.
对于简历附照片这个问题,只有12%的人支持女性在简历上附照片,高达34%的人不支持这种做法。
In job applications, women who attached no picture to a CV were called back 30% more than attractive females who attached one.
在职位申请中,简历上不附照片的女性比附照片的美女多出30%的召回率。
'What Ze'ev and I found is a clear distortion in the market for talent,' says Ruffle in a post in the Harvard Business Review. 'In countries where CV photos are common, screeners routinely eliminate qualified applicants without giving them a chance to make their case in person.
莱夫在《哈佛商业评论》的一篇文章中说:“齐夫和我发现市场选拨人才的方式明显有些扭曲,在简历上附照片是常事的国家里,都没有给人家一个面对面陈述的机会,‘过滤器’就把合格的申请人给毙了。”
'In countries where pictures are rare, a photo can skew the selection process even more seriously.'
“在简历很少附照片的国家中,一张照片会愈发倾斜整个选拔的导向。”
'If this were a perfect world, attaching a photo to your CV would do nothing more than allow a prospective employer to put a face to your name. But in the real world, providing your image unleashes beauty discrimination at the earliest stages of the hiring process.'
“在一个理想的世界里,在简历上附照片只会让你未来的雇主对你的名字产生一个有形的认识(跟脸对上号)。但在现实世界中,你的美丽形象在最初招聘阶段招来的却是歧视。”
'One implication of our research is that companies may be doing themselves a disservice by allowing their HR departments and hiring committees to remain predominantly female.
从我们的研究中可以推论女性主管人力资源部门和招聘委员会的职员招聘事宜,反倒是给公司帮倒忙了。”
'Creating a more balanced gender mix might reduce the level of bias against female candidates whose only failing is that they're physically attractive.'
平衡面试官的男女比例可能会减少面试女性只是由于美貌而遭拒的偏见。”
感恩名言:感恩,为你开启充实生活之门
玛雅预言是真是假?末日恐慌在蔓延
中国海外留学市场爆棚
幸福10招(科学已证实)
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送
白宫种菜出书,第一夫人与养蜂人分享荣誉
《纽约时报》榜单推荐:2017年度十大好书
想知道来年八卦?好莱坞2013年神预测
调查:女性常通过调情实现目标
胖妈妈的励志减肥故事:我胖得把女儿床压坏了!
爱并珍惜你的父母
囧研究:巧克力吃得多,得诺贝尔奖的几率越大?
体坛英语资讯:2 killed, 9 athletes, 8 others injured as nightclubs loft collapses in S.Koreas Gwangju
专家告诉你MM们更喜欢哪种男生
英国人民欢乐多:橡皮大黄鸭畅游泰晤士河
标准普尔:美国跌落“财政悬崖”的概率为15%
生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”
福布斯2017最具权势人物榜 奥巴马登顶
年终盘点:职场女人的十大枕边书
武汉车展多名女童车模穿比基尼登场引争议
法国里昂男子成首位随妻姓的丈夫
意总理蒙蒂将辞职 老贝宣布将再度出山
体坛英语资讯:Zidane looks for excuses after derby humiliation
看到流浪汉被服务员赶出餐厅 你会怎么做?
苹果引发2017宝宝取名新热潮 Siri Apple受追捧
DIY美食:番茄香蒜酱馅饼
这可能是你听过的最好的职场金玉良言
孤独星人必备:两招教你轻松亲近陌生人
美国电影的商业化
2017年12月12日 全球掀起结婚登记潮
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |