China's currency "is no longer undervalued", according to the International Monetary Fund (IMF).
国际货币基金组织认为,人民币币值已不再被低估。
The US has long suggested that China has manipulated the value of the yuan to boost its exports.
在很长一段时间里,美国曾表示中国通过操控人民币的币值来促进出口。
Undervaluation has been a problem in the past, says the IMF in a statement, but this is no longer the case.
国际货币基金组织在声明中指出,币值低估的问题已经是过去时。
Substantial "appreciation over the past year has brought the exchange rate to a level that is no longer undervalued", it says.
它表示,过去数年的大幅增值使得人民币汇率水平不再被估价过低。
The IMF says China should focus on creating full exchange rate flexibility so that the value of the yuan adjusts as the country grows.
国际货币基金组织认为,中国应该致力于实现完全灵活的汇率机制,让人民币的币值随着国家经济发展进行调整。
The IMF believes that China should aim to achieve a floating exchange rate within the next two or three years.
国际货币基金组织相信,中国应该把目标定为在未来2到3年内实现浮动汇率。
Beijing has said that it wants the yuan to become an alternative reserve currency to the US dollar.
中国政府表示,希望人民币成为美元外的另一种储备货币。
面对别人的成功,也许我们可以这儿欣赏
英国前首相丘吉尔的奇闻轶事
英语说奥运:里约健儿的个性发型竟引吐槽?
马路堵堵堵的五大原因,你知道是什么吗?
离开中国的外国实习生,怀念中国的外国实习生
“丰满”的现实压迫出骨感的模特?
为什么礼物越花心思反而越糟糕
意大利:坚持让孩子吃素,或将被判刑
电影《老炮儿》:往回看是怀旧,往前看则是希望
美国女孩在中国:奇妙的砍价之旅
伊斯坦布尔:一座洗涤你灵魂的城市
那些让人极其懊恼的餐厅新做法
你认为什么才是最重要的呢?
外媒趣味盘点:你见过哪些最离谱的请假理由
美文赏析:我的座机情结
科技高速发展下的“新奴隶”们
为何你的生活总是碌碌却无为
不一样的情致:图书馆情缘
记在糖果店工作的一天
美国缅因州:一个遍布“免费”的地方
时代难题:我们要不要上大学?
曹公说:人情练达即文章
关于种族尊严:请还我们一个公道
各国作家们的宠物情缘盘点
七月的蝴蝶,一生的祝福
悲伤解释:为啥你没有男朋友
“希腊式生活”席卷美国校园
开学季迎新三步曲盘点
"emoji"表情聊天是什么体验
美文赏析:那个老师说了假话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |