Macaque monkeys appear to have become an unlikely roadblock in the development of internet services in the northern Indian city of Varanasi.
在印度北部城市瓦拉纳西,猕猴已经成为互联网服务发展道路上一个看似不可能出现的障碍。
The authorities in Varanasi have been increasing the network of optical fibre cables as part of Prime Minister Narendra Modi's plan of improving internet services in India.
作为印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)改善印度互联网服务计划的一部分,瓦拉纳西一直在增设当地的光纤电缆网络。
The federal government has planned to lay 700,000 kms (434,960 miles) of broadband cable to connect India's 250,000 village clusters within three years.
联邦政府计划在三年内铺设70万公里宽带电缆,连接印度的25万个村庄。
But officials in the city in Uttar Pradesh state are struggling to stop monkeys from eating the fibre-optic cables, the Reuters news agency reports.
但据路透社报道,北方邦城市瓦拉纳西一直以来都在与猕猴抗争,防止其咬断光纤电缆。
"We cannot move the temples from here. We cannot modify anything here, everything is built up. The monkeys, they destroy all the wires and eat all the wires," communications engineer AP Srivastava told the news agency.
“我们无法把寺庙迁走。我们无法对任何地方进行改动,这里所有东西都是已经建成的。这些猕猴毁掉了所有的线路,咬断了所有的线路。”通讯工程师AP·斯利里瓦斯塔瓦(AP Srivastava)告诉路透社。
Varanasi, which is also the parliamentary constituency of Mr Modi, is know as as a holy city and millions visit its famous banks along the Ganges river every year.
瓦拉纳西是莫迪总理的国会下院选区,也是一座圣城,每年都有数百万的印度教徒聚集在恒河沿岸。
Many such tourists, and even locals, consider macaque monkeys sacred and often feed them.
其中很多游客,乃至不少当地人,都认为猕猴是神圣不可侵犯的,经常给它们喂食。
Mr Srivastava told the news agency that his team was now looking for alternatives, but there are few to be found.
斯利里瓦斯塔瓦向路透社表示,他的团队正在寻找替代性措施,但几乎找不到什么办法。
Varanasi is a crowded city and its infrastructure has hardly changed in the past decades.
瓦拉纳西是一个拥挤的城市,过去几十年来,其基础设施几乎没有什么变化。
Houses and building are too close to each other, making it difficult for authorities to consider laying underground cables.
房屋和楼房间距太近,也让当局铺设地下电缆的想法难以实施。
And chasing away the monkeys is also not an option because it may anger local residents.
而赶走猕猴也不是办法,因为这势必会触怒当地民众。
Vocabulary
macaque monkey:猕
roadblock:障碍物
optical fibre:光纤
关于beef的那些事儿
启动野兽模式
拜金女的“功能型爱情”
Food chain?
Turn the tables?
用英语聊聊“快闪”
Keep his power dry?
Fly close to the wind?
Worth the candle?
女人和高跟鞋
Social safety net?
Road map to get back to profitability?
常坐飞机的人需要学的口语
Mean street, mean city?
Overcoming idioms as stumbling block
More Pinocchios?
用英语聊聊创业
雾霾和吸烟,该担心哪个?
Cooking the book?
Bad karma?
Finest hour?
Bet the farm?
一个爆红的关于希望的网站
Bad taste?
Spanner in the works?
Push the envelope
Follow the money?
Ebbs and flows
Running up the white flag?
Left out to dry?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |