Macaque monkeys appear to have become an unlikely roadblock in the development of internet services in the northern Indian city of Varanasi.
在印度北部城市瓦拉纳西,猕猴已经成为互联网服务发展道路上一个看似不可能出现的障碍。
The authorities in Varanasi have been increasing the network of optical fibre cables as part of Prime Minister Narendra Modi's plan of improving internet services in India.
作为印度总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)改善印度互联网服务计划的一部分,瓦拉纳西一直在增设当地的光纤电缆网络。
The federal government has planned to lay 700,000 kms (434,960 miles) of broadband cable to connect India's 250,000 village clusters within three years.
联邦政府计划在三年内铺设70万公里宽带电缆,连接印度的25万个村庄。
But officials in the city in Uttar Pradesh state are struggling to stop monkeys from eating the fibre-optic cables, the Reuters news agency reports.
但据路透社报道,北方邦城市瓦拉纳西一直以来都在与猕猴抗争,防止其咬断光纤电缆。
"We cannot move the temples from here. We cannot modify anything here, everything is built up. The monkeys, they destroy all the wires and eat all the wires," communications engineer AP Srivastava told the news agency.
“我们无法把寺庙迁走。我们无法对任何地方进行改动,这里所有东西都是已经建成的。这些猕猴毁掉了所有的线路,咬断了所有的线路。”通讯工程师AP·斯利里瓦斯塔瓦(AP Srivastava)告诉路透社。
Varanasi, which is also the parliamentary constituency of Mr Modi, is know as as a holy city and millions visit its famous banks along the Ganges river every year.
瓦拉纳西是莫迪总理的国会下院选区,也是一座圣城,每年都有数百万的印度教徒聚集在恒河沿岸。
Many such tourists, and even locals, consider macaque monkeys sacred and often feed them.
其中很多游客,乃至不少当地人,都认为猕猴是神圣不可侵犯的,经常给它们喂食。
Mr Srivastava told the news agency that his team was now looking for alternatives, but there are few to be found.
斯利里瓦斯塔瓦向路透社表示,他的团队正在寻找替代性措施,但几乎找不到什么办法。
Varanasi is a crowded city and its infrastructure has hardly changed in the past decades.
瓦拉纳西是一个拥挤的城市,过去几十年来,其基础设施几乎没有什么变化。
Houses and building are too close to each other, making it difficult for authorities to consider laying underground cables.
房屋和楼房间距太近,也让当局铺设地下电缆的想法难以实施。
And chasing away the monkeys is also not an option because it may anger local residents.
而赶走猕猴也不是办法,因为这势必会触怒当地民众。
Vocabulary
macaque monkey:猕
roadblock:障碍物
optical fibre:光纤
15个不得不去的“秘密”景点
英国24岁宠物猫获封世界最老 相当人类114岁
维权投资者坚持己见 百事CEO犯了大错
菲戈:西班牙世界杯夺冠没戏
密码太多记不住 看管理密码的最佳利器
美国102岁老奶奶挑战赛车 180迈仍嫌慢
《归来》 告诉我们:陪伴是最长情的告白
娱乐记者好福利:找明星送结婚祝福!
世界上最有权势的100人III:20-29岁权势人物
玩偶饭友:东京“姆明咖啡屋”走红网络
IMF前总裁卡恩将起诉戛纳电影影射性侵门
微软Surface Pro3发布 狂想消灭笔记本电脑
斯诺登文件爆美监控菲律宾短信
小小创意让开车更安全
不要随便蹭免费WiFi了!小心网银被盗
东京当选全球最佳旅行目的地
神发明:国外推出可以喝的防晒液
美国大学生毕业典礼后空翻 出意外笑翻全场
顽皮爸妈掀起网络热潮:给宝宝画夸张眉毛
世界上最有权势的100人II:10-19岁权势人物
2017戛纳电影节:《透纳先生》成夺奖热门
同居时代:婚前同居情况越来越普遍
中国十大最难懂方言 温州话居首
俄19岁男子挑战极限 迪拜高楼顶端玩自拍
笑一笑,十年少:保持微笑的五大好处
名校光环不一定为你换来幸福人生
妮可•基德曼怎么了?为何肿着脸来戛纳?
异国毕业季:英国女生分享大学毕业前必做之事
阿里巴巴上市隐现“一仆二主”难题
世界上最有权势的100人IV:30-39岁权势人物
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |