AMC has released a first look promo for its new TV series- "Into the Badlands."
AMC发布了新剧《穷山恶水》的首款预告。
The six-episode series is to premiere in fall 2017.
本剧总共六季,将在2017年秋季上映。
Daniel Wu plays the lead role named ‘Sunny’ in the kungfu drama.
吴彦祖在这部功夫片中饰演主角Sunny。(一个武士,其实就是孙悟空啦)
Loosely based on the classic Chinese tale "Journey to the West," the series centers on a warrior and a young boy who embark on an adventure "across a dangerous land to find enlightenment," according to the network's release.
据AMC之声消息,本剧由中国四大名著之一《西游记》改编而成,剧情讲述一位伟大的战士和一个小男孩,经历危险旅程、寻找极乐世界的故事。
The series becomes the network's third series to get a straight-to-series order, after "The Walking Dead" and next year's "Breaking Bad" prequel "Better Call Saul."
继《行尸走肉》和明年上映的《绝命毒师》衍生剧《风骚律师》后,《穷山恶水》将是AMC电视台第三部全剧集美剧。
"Badlands" (working title) was created by writers/show runners Al Gough and Miles Millar ("Shanghai Noon," "Smallville"). The duo will act as executive producers along with Stacy Sher and Michael Shamberg ("Pulp Fiction," "Contagion") and master martial arts filmmakers Daniel Wu ("Tai Chi Zero") and Stephen Fung.
《穷山恶水》由作家/编剧Al Gough和Miles Millar(《西域威龙》《超人前传》编剧)联合创作。这二位将和Stacy Sher和Michael Shamberg(作品《低俗小说》《全境扩散》)共同担制片人,武术电影演员吴彦祖(《太极之从零开始》)和导演冯德伦将担任武术指导。
"This creative team has so much expertise in bringing a fresh take to classic genres from their film and television experience, and their take on martial arts will be no exception," read part of the statement from Joel Stillerman, AMC’s executive vice president of original programming, production and digital content. "Along with a beautiful story, they've also assembled the A-team of martial arts fight choreography in Daniel Wu and Stephen Fung.”
“这一富有创造力的团队精英荟萃,他们电影电视从业经验丰富,势必给本剧注入新鲜血液。”AMC原创节目、制作及数字媒体部执行副总裁斯蒂尔曼说道,“本剧不仅有美妙的故事情节,还由一流武打演员编剧吴彦祖、冯德伦与我们联手打造。”
A pie in the sky: 空想,空头支票
“造假帐”怎么说
The lost leisure time of our lives
口语:“用不着你来教训我!”
Cold turkey: 突然完全戒毒
俗语:诡计给拆穿了!
情景口语对话:圣诞礼物(A Christmas Gift)
Have a bad hair day: 坏心情
俚语:“在行、有一手”
It takes two to tango:一个巴掌拍不响
Over the moon: 欣喜若狂
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
俚语: 酒后之勇
White elephant: 沉重的包袱
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
英国新规“What”“How”开头的句子用“感叹号”结尾才得分
趣解“Toady”(马屁精)
英语语法之动词“mean”的用法及考点
俗语:到时看着办
Chance ones arm: 冒有备之险
Cut and run: 逃离(军事常用语)
Potluck: 家常便饭
Pipe dream: 白日梦
Egg in your beer: 得寸进尺!
研究表明练习太极等传统运动可以改善心血管疾病
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |