Children who lead inactive lives are likely to grow up to become middle-aged couch potatoes, a study suggests。
一项研究表明,儿时不喜欢运动的人长大之后会变成懒人。
Researchers compared the TV viewing habits of more than 6,000 British people born in a single week in 1970
研究人员对6000名英国人看电视的习惯进行了对比分析。这6000人全部出生于1970年的同一周内。
Parents should increase children’s physical activity to ensure they become fit and healthy adults, 。
父母应增强孩子的体育运动,确保孩子发育成健康的成年人。
"Do something active to displace TV," advised Lee Smith. "In the evening time when families tend to sit down and watch TV they should try to go for walks instead. If you can’t go outside, try active computer games,"
“用活动取代电视,”李·史密斯建议道,“晚上,我们不该坐下看电视而应出去散步。如果无法外出,那就做些需要运动的电脑游戏。”
The authors acknowledge that for today’s children TV viewing is often replaced by time on computers, smartphones or tablets. But Dr Smith stressed the issues are the same, that computers and phones are "just a different way of sitting down and relaxing", and parents need to encourage children to be more active。
作者们都认为,目前电脑、智能手机或平板电脑已经取代了电视。但是史密斯强调问题其实一样,电脑和手机“不过是坐着放松的不同形式,”父母们应当鼓励孩子多做运动。
A British study, which gathers information on the economic circumstances, health, physical, educational and social development of people born in England, Scotland and Wales in 1970.
英国一项研究搜集了1970年出生在英格兰、苏格兰和威尔士的人们有关经济情况、健康、身体状况、教育以及社会发展状况的信息。
When they were 10, their parents were asked how often the children watched TV and played sport. Their height and weight were recorded, as were their parents’ occupations. At age 42 they were asked how much time they spent watching TV and on a range of physical activities and sports. They were also asked to assess their health and weight。
研究对象10岁时,研究人员询问父母孩子看电视和做运动的频率,记录孩子的身高、体重以及父母的职业。42岁时,再次询问这些人看电视以及做体育运动的时间,并对其身高体重进行评估。
The study shows that the children who watched a lot of TV aged 10 were 42% more likely to spend more than three hours a day in front of the screen as adults than those who watched relatively little television in childhood. The 42-year-olds who watched TV for at least three hours a day were more likely to be in only "fair" or "poor" health and to rate themselves as either overweight or obese.They were also more likely to have had fathers who were overweight and in routine or manual jobs。
研究表明,10岁时看很多电视的人成年之后每日看电视的时间超过3个小时的几率要比儿时看电视较少的人高出42%。而这些42岁、每日至少看3小时电视的人的健康状况更可能是“一般”或者“健康欠佳”,他们也认为自己“超重”或者“肥胖”。此外,这些人的父亲通常也是超重,每日都从事常规活动或者做些体力活。
Parents who are manual workers "are more likely to be physically active at work and may compensate for this by spending more time sitting down during their leisure hours", suggests another of the researchers, Dr Mark Hamer。
从事体力活动的父母们“通常是在工作时做很多体力活动,闲余时间则会坐下来歇息。”
"Their children may then model their mothers’ and fathers’ leisure activity patterns. It is important that children keep active. And if they can be encouraged to participate in sports, so much the better."
“孩子们可能会模仿父母们的休闲活动模式。让孩子们多做运动非常重要,如果能鼓励他们参加体育活动,就更好了。”
"Our work indicates that parents’ health-related behaviours may at least partly influence children’s TV viewing habits more than three decades later," said Dr Hamer。
哈默尔表示:“我们的研究表明父母与健康相关的行为会对孩子30年之后看电视的习惯造成一定的影响。”
国际英语资讯:Chicago mayor rejects President Trumps stop-and-frisk proposal
国内英语资讯:Chinese leaders urge more efforts to promote mass entrepreneurship, innovation
体坛英语资讯:Olympiacos tie Real Betis 0-0 in Europa League
双语阅读:Dare to Help? 还敢热心助人吗?
人类喝啤酒的历史有多久?中国人9000年前就开始喝了
Loss of Language 语言的流失
体坛英语资讯:2018 Asian Para Games tickets on sale
一生中最易发胖的时期
双语阅读:外媒选出全球最有潜力男青年!有你喜欢的吗?
真的吗?女性在开放办公室更注重着装打扮
国内英语资讯:China launches blockchain pilot zone
The Lesson About School Massacre 校园惨案的思考
Cooperation or Competition 合作还是竞争
国内英语资讯:Senior legislators hold study session on reform, opening up
国内英语资讯:China to enhance cultural relics protection cooperation with BRI countries
国内英语资讯:Chinese premier, Singaporean PM exchange congratulatory messages on 15th anniversary of Chin
My Elder Sister 我的姐姐
We Should Try Our Best to Protect Wild Animals 我们应当尽力保护野生动物
体坛英语资讯:Falcao hits target, Monaco extend winless streak in Ligue 1
双语阅读:On blood Donation 论献血
班克西画作在拍卖成交时刻“自毁” 惊呆众人 班克西:我干的
双语阅读:H&M利润竟然大幅度下降!这是什么情况?
体坛英语资讯:Rotations for Barca ahead of busy week in LaLiga
体坛英语资讯:World Winter Sports (Beijing) Expo showcases Chinas winter sports boom
一生中最该做的10件事是什么?
怎样和异性搭讪才不尴尬?
终极指南:什么样的口红最适合你
国际英语资讯:World Bank, Kenya launch pilot agricultural observatory platform
体坛英语资讯:Vietnam tops Southeast Asia in FIFA mens football rankings
体坛英语资讯:Feature: Goretzkas tricky journey back to his roots
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |