The legislature of the Xinjiang Uygur autonomous region plans to draft a regulation by 2016 to curb religious extremism. It may include a ban on wearing clothes in public linked to religious extremism such as full face and body coverings, the head of the legislature said.
新疆维吾尔自治区人大常委会主任表示,新疆拟于2016年以前出台一份条例草案,以遏制宗教极端势力。该草案或将包括,禁止在公众场所穿戴一切与宗教极端主义相关的服饰,比如遮盖面部和全身的罩袍。
"There are different opinions after the legislators of Urumqi, the capital of the region, passed a regulation banning full face and body coverings in public in February. The fact is that such clothes are not traditional ethnic costumes, but expressions of religious extremism," said Nayim Yasen, director of the Standing Committee of the Xinjiang People's Congress, during the annual session of the National People's Congress.
“今年2月,新疆首府乌鲁木齐通过法案禁止在公共场所穿戴蒙脸和裹身罩袍。人们对此议论纷纷。事实上,这种服饰并非传统的民族服饰,而是宗教极端主义的一种表达方式,”新疆维吾尔自治区人大常委主任乃依木·亚森在全国人民代表大会期间表示。
He added that the regional legislature is considering including the same article in its anti-extremism draft regulation.
他补充说,新疆维吾尔自治区人大常委会正打算将该条例列入当地反极端主义条例的草案中。
"Religious extremism is one of Xinjiang's biggest problems at the moment, and it must be handled in accordance with the law," Nayim said.
“宗教极端主义是新疆维吾尔最大的问题之一,必须依法处理,”乃依木说。
Ma Pinyan, a senior anti-terrorism researcher at the Xinjiang Academy of Social Sciences, said such a ban is necessary because wearing full face and body coverings in public is an obvious statement promoting religious beliefs.
新疆社科院资深的反恐专家马品彦说,这样的禁令是必要的,因为在公共场蒙脸裹身,明显就是在对外宣扬宗教极端主义。
Many deputies to the Xinjiang delegation of the NPC said people, especially in rural areas, have been forced to cover up their faces and bodies so the extremists won't harass them, and not because they hold extremist thoughts.
许多参加全国人大会议的新疆人大代表说,我们的人民,特别是乡村地区的人民,一直以来蒙脸裹身并非出于他们持有这种极端主义思想,而是为了免遭极端主义分子的骚扰。
Xinjiang, which has a large Muslim population, has been hit by religious extremism, leading to an increasing number of terrorist attacks.
拥有庞大穆斯林人口的新疆地区近年遭受宗教极端主义的袭击,该地暴恐袭击事件不断上升。
延边大学2015上半年英语等级考试PETS准考证领取
2015年河北公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2015年辽宁公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
沈阳化工学院2011年9月公共英语考试准考证领取
浙江北仑区2012年3月公共英语合格证书领取
广东外语外贸大学2011年9月(PETS)证书领取通知
东北大学秦皇岛分校2015年3月pets准考证领取时间
各地2016年公共英语五级(WSK)准考证打印汇总
2016年海南省公共英语五级考试(WSK)准考证打印时间
湖南大学2014年5月(PETS-5)合格证发放通知
辽东学院2015年3月公共英语等级考试准考证领取
北京2013年上半年公共英语考试准考证打印时间
2015年江西公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2016年1月30日雅思考试预计成绩查询时间及入口
江苏无锡市2011年9月全国英语等级考试证书领取
2015年广东公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
江苏无锡2012年3月公共英语合格证书领取
深圳大学2011年9月英语等级考试(pets)证书领取通知
上海应用技术学院2012年3月pets证书领取
全国外语水平考试成绩单(证书)补办流程
山峡大学2015年3月英语等级考试pets准考证领取
2015年湖南公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
2015年山西公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
北京2014年上半年公共英语考试准考证打印时间
2015年安徽公共英语等级考试(PETS)成绩查询开始
上海应用技术学院2015年3月PETS准考证领取通知
北京2013下半年公共英语等级考试准考证打印时间
厦门大学2012年3月公共英语考试证书领取
厦门大学2016上半年公共英语考试准考证领取时间
大连外国语学院2011年9月英语等级考试证书领取
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |