Many New Yorkers Saturday are still without critical resources, including power, heat and food, in the wake of the devastation caused by "superstorm" Sandy that thrashed the U.S. East Coast.
就在桑迪超级飓风重创美国东岸地区之后,许多纽约市民星期六仍然没有电,没有暖气,也缺乏食物。
Some New Yorkers were surprised that Mayor Michael Bloomberg had initially given the go-ahead for Sunday's New York Marathon, when so many of the city's residents are in dire need. Bloomberg reversed his decision Friday, saying he did not want a "cloud" to hang over the race or its participants.
一些纽约市民感到吃惊的是,彭博市长在许多纽约居民现在处于迫切需要时刻,却仍然决定按原计划举办星期日的纽约马拉松比赛。不过,彭博星期五改变了他最初的决定。
A New York newspaper says it discovered race officials were hoarding supplies for the race that could have been used for Sandy's victims.
纽约邮报报导说,他们发现马拉松比赛的官员为这次比赛囤积了一批物资,而这些物资本来可以用来援助这次风灾的灾民。
The New York Post said among the resources stashed away were 41 power generators that could have provided electricity for homes, hundreds of portable toilets, pallets of water and dozens of coffee brewers.
纽约邮报指出,在囤积的物资当中包括41个发电机。这些发电机可以用来为一些住宅发电。另外还有几百个临时厕所,饮用水等等。
Mayor Bloomberg compared having the race to the 2001 Marathon after the September 11 terror attack on the World Trade Center. But, that race came two months after the attack. Sandy struck the city less than a week ago.
彭博市长将这次马拉松比赛同2001年9月11日纽约世贸中心遭受恐怖攻击之后举办的马拉松比赛相比。但是2001年的纽约马拉松比赛是在恐怖袭击发生了两个月之后举行的,而这次马拉松比赛距离桑迪飓风横扫纽约地区不到一个星期。
Preliminary estimates have put the total cost of the storm for the east coast at between $20 billion and $50 billion. And each day businesses remain closed reduces the region's economic output by about $200 million.
据初步估计,桑迪飓风对美国东岸造成的损失在200亿美元到500亿美元之间。而企业每关闭一天,就为这个地区带来大约2亿美元的经济损失。
Although affected parts of the U.S. East Coast are trying to get back to business as usual, many challenges remain.
尽管美国东岸受灾地区设法恢复正常,它们仍然面临许多挑战。
Many transit systems are still operating on limited schedules, and many gas stations are not able to operate because they still do not have power. A report in New Jersey's Bergen Record newspaper says it could be a month or more before train service to New York is fully restored.
许多地铁系统仍然在有限运作。一些油站因为缺乏电力供应而无法提供加油服务。新泽西州“卑尔根纪录报的报导说,火车客运和货运的服务可能要一个月或者更长的时间才能全面恢复正常。
The American Automobile Association ((a nationwide motor club)) says about 60 percent of gas stations in New Jersey and about 70 percent of those on New York's Long Island are closed.
美国汽车协会说,新泽西州百分之60的油站,纽约长岛地区的百分之70油站仍然关闭。
三大致胜法宝助你通过职称英语考试
职称英语考试综合类得分的技巧
名师指导2014年职称英语轻松备考策略
职称英语词汇备考之单词熟记技巧
根据2013教材变化调整职称英语综合类的复习规划
职称英语词汇备考利用阅读背单词
职称英语最后10天的抱佛脚诀窍
如何选择职称英语考试专用词典
职称英语考前一周学习技巧很关键
2013年职称英语考试如何选择合适的词典
2015年职称英语卫生类单词的高效记忆方法
2014年外科主治医师备考职称英语注意事项
名师分享2013年职称英语备战的经验
2013年职称英语考试不背单词如何通关
职称英语考试语法提高七大捷径
职称英语考试考生需注意的三个热点问题
职称英语考试考前技巧特别提示
2013年职称英语考试出题思路和答题方法
职称英语考试阅读题必备三种解题方法
2014年职称英语考试如何有效的复习备考
2013年全国职称英语考试词汇的特点
2013年中石油系统职称英语考试备考的攻略
职称英语考试必看的临场发挥技巧
职称英语考试临考前半个月复习方法建议
备战2013年职称英语等级考试阅读攻略
职称英语考试题出题有什么规律
职称英语考试中如何把握送分题
2013年职称英语考试答题技巧完形填空
2013年职称英语考试临考前需注意的六大误区
2013职称英语考试难点击破补全对话篇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |