Minister Datuk Seri Tengku Adnan Mansor defended the award of datukship to Jackie Chan on February 1 by saying the popular Hong Kong actor has a large fan following here.
2月1日,拿督斯里东姑安南部长赞誉著名香港演员成龙在当地拥有庞大粉丝群,并授予他拿督爵位。
The Federal Territories minister also claimed that Chan can help to promote Malaysia, especially its capital, the Federal Territory of Kuala Lumpur.
联邦领土部长还声称,成龙可以帮助促进马来西亚,尤其是其首都吉隆坡联邦领土(的发展)。
“ Jacky Chan is an actor with many fans in Malaysia and can promote Malaysia especially Kuala Lumpur and is deserving. ” Tengku Adnan posted on his Twitter account.
拿督斯里东姑安南在他的推特账户里写道:“成龙作为一个在马来西亚拥有众多粉丝的知名影星,可以促进马来西亚,尤其是其首都吉隆坡发展,有极其重要的价值。”
Seventy-one individuals received the Panglima Mahkota Wilayah (PMW) award which carries the title ‘Datuk’ for the 2017 Federal Territory Day, including Chan.
在2017联邦领土节上,包括成龙在内,有71人获得了带有“拿督”字样的联邦直辖区拿督勋章。
However, many Internet users were amused with his award, especially as Chan attended theceremony wearing songkok, a Malay headgear.
然而,许多网民被成龙获得此奖时的情景逗乐了,尤其是看到他出席仪式时带着马来西亚的椭圆形无边帽。
Some also expressed their frustration that the title was awarded to a foreigner, rather than a local.
一些当地民众认为勋章被授予了一个外国人,而不是当地人,对此表示不满。
“For a Malaysian, we know it’s a great honour to be bestowed (not bought) a datukship. It would mean a lot again if these datukships were conferred on Malaysians who actually made the country proud for their contributions to the country.“
对于马来西亚人来说,我们知道被授予拿督勋章是极大的殊荣。如果这些勋章授予了那些真正让国家为他们对祖国所做的贡献感到骄傲的马来西亚人,这将是意义非凡的。
In 2008, the state of Malacca had also conferred a Darjah Mulia Seri Melaka (DMSM) award which carries the title “Datuk” to popular Bollywood actor Shah Rukh Khan.
2008年,马六甲州也授予知名宝莱坞演员沙鲁克汗一个带有“拿督”字样的马六甲勋章(DMSM)。
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
国内英语资讯:Xinhua Insight: China proposal points direction for enhancing BRICS cooperation
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
体坛英语资讯:World Weightlifting Championships unveiled in southern Turkey
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
体坛英语资讯:Ivanovic extends deal at Chelsea to 2016
体坛英语资讯:Ecuador defender reveals Cruzeiro talks
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
国内英语资讯:Authorities asked to better demonstrate human rights progress
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |