Known for their remarkable feats of strength, this tiny ant has proven it's no weakling by effortlessly picking up a caterpillar using its jaws.蚂蚁以超凡的力量而闻名,图中这只小小的蚂蚁用它的下颌不费吹灰之力地举起了整只毛毛虫,完美地证明了-它,并非弱者。
The determined weaver ant bumped into the green insect while walking across a branch and decided to pick it up to move it out of the way.
这只坚定的编织蚁在树枝上爬行时碰到了一只绿色昆虫,于是它决定把这大家伙从路中间挪开举起来。
Remarkably, it then bit the caterpillar and lifted it above its head in a 'clean and jerk' weightlifting action.
值得注意的是,它先是咬了毛毛虫一口,然后用了一个举重运动员“挺举”的动作直接将毛毛虫举过头顶。
The powerful ant, which is just one centimetre long, did not appear to struggle handling the five-centimetre long insect.
别看这只充满力量的蚂蚁只有1公分长,但在对付这只5公分长的毛毛虫时却没有显现出任何挣扎的迹象。
Teenager Frenki Jung captured the special moment in his back garden in Sambas, Indonesia.
印度尼西亚少年法兰基(Frenki Jung)在自己位于三发的家中后花园抓拍到了这一特殊时刻。
The 17-year-old said: 'The red ant bit the caterpillar before lifting it up above its head while walking on a branch. These ants are known for their strength and it seemed like it was doing it to test itself.'
这位17岁的少年说:这只红蚂蚁在树上爬行时碰到了毛毛虫,它先是叮咬毛毛虫,然后又把它举过头顶。这些蚂蚁以大力士出名,但它似乎也想借此证明自己。
Frenki, a student, added: 'I was amazed by what I saw - it was fascinating.'
“我被这一幕惊呆了,这太神奇了!”作为学生的法兰基补充到。
Weaver ants are primarily found throughout Asia and Australia, where colonies can contain up to half a million workers.
编织蚁主要分布于亚洲和澳大利亚,在那里,它们的巢穴可以容纳近五十万工蚁。
Due to the size of their colonies, they consume a large amount of food and continuously kill other small insects.
由于它们数量庞大,需要消耗大量的食物,所以它们不断猎杀其他小型昆虫。
Because they often prey on agricultural pests, they are also used as effective bio-control agents throughout Asia and Australia.
由于它们经常捕食农业害虫,在亚洲和澳大利亚,它们也常被用做有效的生防控制剂。
As the caterpillar begins curling up to protect itself, the weaver ant keeps a firm grip while a fellow worker ant climbs onto it.
当毛毛虫试图蜷缩起来以保护自己时,编织蚁紧紧地咬住不放,就在此时它的同伴工蚁爬到了毛毛虫的身上。
Due to the size of weaver ant colonies, the workers consume a large amount of food and are continuously killing other small insects such as caterpillars.
由于编织蚁数量庞大,这些工蚁需要大量的食物补给,因而不断地捕杀其他小型昆虫,毛毛虫就是其一。
国际英语资讯:French president defends five-year governing in year-end greetings message
国际英语资讯:Supermarkets in Vietnam allowed to sell pharmaceuticals
冥想八周,你的头脑就能变得更好
2014届高考英语一轮复习 Unit1《Friendship》阅读理解全方位训练4 新人教版必修1
国际英语资讯:Plane makes emergency landing at Prague airport over bomb threat
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》阅读表达全方位训练1 新人教版必修1
湖北省八校2017届高三上学期第一次联考(12月) 英语试卷
国内英语资讯:Chinese premier exchanges New Year congratulations with his Russian counterpart
美国19个州2017年将提高最低工资
叙利亚停火实施后爆发冲突
娱乐英语资讯:A 2017 lookout from Hollywood film maker
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》阅读理解全方位训练1 新人教版必修1
美文赏析:我决定从此过上幸福的生活
国内英语资讯:Xi urges political advisors to offer more advice on state affairs
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》阅读理解全方位训练4 新人教版必修1
50周年叫金婚,那7年、9年叫什么??
2014届高考英语一轮复习 Unit2《English around the World》单项填空全方位训练1 新人教版必修1
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》阅读表达全方位训练2 新人教版必修1
国际英语资讯:Death toll from toxic liquor rises to 42 in Pakistan
4招拍出美翻的食物照片!做个高端吃货!
国内英语资讯:President Xi urges solid implementation of reforms in 2017
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》任务型阅读全方位训练1 新人教版必修1
国内英语资讯:Xi, Putin exchange New Year greetings
澜沧江—湄公河合作第二次外长会联合资讯公报
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》句式与语法全方位训练1 新人教版必修1
急诊医生见过哪些辣眼睛的事?憋住别笑!
国内英语资讯:China urges BRICS nations to deepen partnership for brighter future
娱乐英语资讯:Chinas movie industry grows in 2016
国际英语资讯:Britain to launch new pound coin to deter counterfeiters
英语美文:把时间看做投资,生活就不一样了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |