A double chin is the dreaded sight faced by many people looking into a mirror.
许多人照镜子时看到自己的双下巴都会吓一跳。
Now, a U.S. company claims to have invented an injection which can banish that chin bulge.
现在,一家美国公司宣称已经研发出一种可以消除下巴赘肉的注射药物。
ATX-101, an experimental drug made by California-based Kythera Biopharmaceuticals, is injected into the skin over a series of treatments spaced no less than one month apart.
该公司名为基西拉生物制药(Kythera Biopharmaceuticals),总部位于加利福尼亚。其研发出的试验药物ATX-101在一系列的治疗之后不到一个月就可以注射到皮肤中。
The drug is a type of deoxycholic acid - a naturally-occurring molecule that helps the body break down fat, according to Kythera's website.
基西拉公司网站上称该药物属于脱氧胆酸——是一种自然形成的分子,能帮助身体分解脂肪。
It acts 'immediately on targeted fat cells' but is 'rapidly cleared' from the chin, leaving surrounded tissue largely unaffected, Kythera claims.
基西拉表示它能对“目标脂肪细胞”迅速发挥效用,完成使命后会从下巴中“立马消失”,不会对周围组织造成什么影响。
It says fat under the chin is influenced by ageing and genetics, and can often not be changed by diet and exercise alone.
该公司还称下巴中的脂肪会受到衰老和基因的影响,并且不会仅仅因为节食和锻炼就能够有所改变。
While this area of the face is important to patients, it is undertreated, according to Kythera.
基西拉说尽管脸部的下巴部位对于患者来说非常重要,但现在缺少相关的治疗措施。
ATX-101 not yet been approved by the Food and Drug Administration (FDA), the body that regulates medicines and cosmetics in the U.S.
美国食品和药物管理局尚未批准ATX-101面世。
But in clinical trials the injections were tested on more than 1,600 people, with 90 per cent reporting it reduced the fat under their chin after two years, Kythera said.
不过临床试验中已有超过1600人接受了注射治疗,两年后有90%的患者表示他们下巴上的赘肉已经得到消除。
As part of the trial, ATX-101 was injected up to four or six times, based on the amount and volume of the fat under the chin.
依据下巴中的脂肪含量,试验过程中注射4到6次ATX-101。
However, common side effects included pain in the chin, numbness, bruising, swelling, redness, firmness, itching, a burning or prickling sensation and nodules.
然而也会产生一些常见的副作用,包括下巴疼痛、肌肉麻痹、瘀伤、肿胀,发红、硬化、发痒、产生灼烧和刺痛感以及长出结节。
Vocabulary
banish: 消除
bulge: 膨胀,凸出部分
deoxycholic acid: 脱氧胆酸
undertreated: 治疗不足
clinical trials: 临床试验
numbness: 麻木
bruising: 瘀伤
prickling: 刺痛
nodule: 结节
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
纳达尔进入奥运状态
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语:中国人均寿命增速有点慢
北京奥运机动车限行措施昨日启动
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
台湾学生数学成绩全球排名第一
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:研究称人类无法分辨男女
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
奥运电影经典台词11句
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
孩子开销大怎么办?
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
百万张奥运门票发放全国中小学
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
郎平率美国女排出征北京奥运
麦当劳的奥运“嘉年华”
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |