A small town in North Yorkshire, England, has gained notoriety in Asia after Taiwanese pop star, Jay Chou, held his wedding at Selby's 1,000-year-old abbey.
台湾著名流行音乐歌手周杰伦在英国北约克郡的千年塞尔比教堂举行过婚礼之后,该地在亚洲的知名度迅速提升。
For his marriage to model Hannah Quinlivan, the star opted for Selby Abbey for the ceremony and the nearby home of Castle Howard for the reception.
周杰伦和昆凌的婚礼选在塞尔比教堂举行,宾客招待则设在霍华德城堡里。
Though he may be relatively unknown in Britain, Chou is one of the biggest stars that Taiwan has ever produced, even being nicknamed the 'New King of Asian Pop.'
虽然在英国周杰伦的名气并不大,可他却是台湾的超级巨星,甚至被冠以“亚洲流行音乐天王”的称号。
Since announcing his marriage last week, both venues have already been visited by hundreds of fans, inspiring tour operators to add the locations to their itineraries.
上周周杰伦的婚礼被曝光之后,婚礼举办及宾客招待的两个地点已经吸引了上百名粉丝前去参观旅游。许多旅行社也将这两个地方加入了旅游线路中。
In fact, Castle Howard is now translating its wedding brochure to respond to enquiries from Asia.
实际上,霍华德城堡正在为这场婚礼制作小册子给前来询问的亚洲游客。
'We have also seen an increase in enquiries from Chinese outbound-tour operators, so hope to see an increase in groups visiting us over the summer and during our Christmas opening,' Hannah Cooke, a spokeswoman for Castle Howard, said.
“来自中国的旅行团越来越多,我们希望在夏天和圣诞节期间能有更多游客到访。”霍华德城堡的发言人汉娜·库克表示。
The 36-year-old singer, actor and director, unsurprisingly, chose a regal theme for his grand fairytale affair.
今年36岁的周杰伦是一名歌手、演员兼导演,他和新娘一起举办了一场皇家主题的古典婚礼。
His 21-year-old bride, whose Chinese name is Wu Yi-Chen, wore a white Tudor-inspired gown and a diamond-encrusted tiara worth over £1.25 million.
新娘昆凌今年21岁,婚礼上她身穿的英国都铎王朝般雍容华贵的婚纱价值125万英镑。
Most of the fans who have visited over the past week are Asian visitors already studying overseas in Britain, according to the abbey's vicar.
据教堂的负责人称,上周前往周董婚礼举办地参观的大多是在英国的留学生。
Unlike York, Selby Abbey had not previously received many visitors from Asia, but this is expected to change following the recent festivities.
与约克郡不同,塞尔比教堂之前并没有吸引太多亚洲游客,但是这场婚礼过后,情况会有所改变。
Chou, who is often credited with reviving the Mandarin music scene, is known for his blend of traditional Chinese instrument sounds and hip hop and R&B.
周杰伦被认为是振兴华语乐坛的代表人物之一,他擅长将传统中国乐器与嘻哈、说唱等音乐形式相结合,深受广大粉丝的喜爱。
Recently, he also directed and starred in 2007's Secret and acted as Kato in The Green Hornet, alongside Seth Rogen.
2007年他自导自演了电影《不能说的秘密》,还曾与塞斯·罗根合作、在《青蜂侠》中扮演加藤。
Chou's wedding also comes on the heels of the UK trialling easing up on visa application requirements for Chinese citizens.
周杰伦的婚礼促使英国开始放松对中国游客的签证管理。
Destination weddings are also growing in popularity among mainland Chinese couples, the South China Morning Post reports.
同时也吸引了越来越多的中国新人选择在此地举办婚礼。
伊万卡•特朗普的真名并不是伊万卡
飞机上的“黑匣子”
共享单车消停了,但共享电滑板又在欧洲火了
天价“防雾霾口罩”不如一次性口罩
舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责
国际英语资讯:UK PM says every Conservative election candidate vows to back Brexit deal
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas tourism market has big potential for intl travel agents
天津将“排污费”上调9.5倍
“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)
国际英语资讯:U.S., S. Korea delay joint military drill
印度首都德里雾霾爆表
2019年12月英语四级作文范文:按时出勤
体坛英语资讯:Brazil crowned at FIVB mens World Cup with 11 straight wins
《小妇人》剧组迷惑爆料:梅姨为了省钱点外卖吃。她要省这点钱???
Long Vacations or Short Vacations?长假还是短假?
体坛英语资讯:Guangzhou R&F striker Zahavi extends lead in top scorers of Euro 2020 qualifiers
体坛英语资讯:Philippines holds China to draw at FIFA World Cup qualifier
什么是“魔幻现实主义”?
体坛英语资讯:Bilbao possible host for future Tour de France Grand Depart
国内英语资讯:Commentary: Pompeos hypocritical face on Hong Kong
一季度 “GDP增速”7.4%
中国动物实验或实行“3R原则”
The Advantages of Student-centered Class 以学生为中心课堂的好处
兰州“自来水污染”
国内英语资讯:China, Netherlands poised to strengthen bilateral relations: senior legislators
Will Beijing Be the Next Foggy City? 北京会是下一个雾都吗?
Hong Konger is Upset About “Locust” 香港人恐惧“蝗虫”
国际英语资讯:Indian PM says govt ready to discuss all issues in parliament
资讯行业打假吊销多张“记者证”
非球迷扫盲:世界杯比赛分几个阶段
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |