They may be some of the most heavily-used terms by desperate hopefuls on The Apprentice, but new research suggests business buzzwords are actually a turn-off to potential employers.
有些词你总能从求职真人秀节目《飞黄腾达》(The Apprentice)中那些急切的候选者口中听到,但新研究表明,这种商业流行词事实上会让雇主对你失去兴趣。
Words including 'motivated', 'creative', 'enthusiastic' and 'passionate' came top of a poll for least liked words among recruiters.
在一项关于招聘人员最不喜欢的字眼的调查中,“motivated(积极性高的)”、“creative(有创造力的)”、“enthusiastic(热心的)”和“passionate(有激情的)”名列前茅。
The adjectives are so overused they have lost their meaning to employers, who are instead looking for applicants to describe themselves in more original ways.
这些形容词人们用得太多,对雇主而言已经失去了意义,他们更希望听到求职者用更加有新意的词汇描述自己。
The findings were released by professional social network LinkedIn. According to the website, the top five most overused words are 'motivated', 'creative', 'enthusiastic', 'passionate' and 'track record'.
该研究由职业社交网站LinkedIn发布。LinkedIn指出,滥用程度排名前五的词是“motivated”、“creative”、“enthusiastic”和“passionate”和“track record(成就记录)”。
These were followed by 'driven', 'extensive experience', 'wide range', 'responsible' and 'strategic'.
紧随其后的是“driven(发愤图强的)”、“extensive experience(经验丰富)”、“wide range(广泛)”、“responsible(有责任心的)”和“strategic(深谋远虑的)”。
The website's spokesman Darain Faraz said: 'It's really important that people are authentic on their profiles but you can help yourself – and boost your professional brand - by painting a more colourful picture and steering clear of the most predictable buzzwords.
该网站发言人达瑞因•法拉兹表示:“在履历里体现出真实的自己很重要,使用更生动具体的描述、避开常见的流行词可以帮到你,这还能提升你自身的专业形象。” '
With people taking more interest in their careers in January, it's never been more challenging to stand out from the crowd. Show individuality by including charity work and interests.'
“一月是找工作的旺季,求职者想要脱颖而出变得更富挑战性。可以尝试通过你做过的慈善工作和兴趣爱好展示出个性。”
Vocabulary
heavily-used: 使用率高的
buzzword: 流行词语,行话
overuse: 滥用
track record: (个人、团体等在某方面的)成就记录
authentic: 真实的
steer clear of: 绕开,避开
研究:熬夜通宵的危害到底有多大?
潮不潮?英国父母现在给宝宝取名都用宜家家具名
美文赏析:真正的尊重要靠努力换来
别“傻坐”着了!久坐会让人变傻变痴呆
我国快递行业出新规 将从五月起开始施行
What you didn't know about the verges of sleep 你不知道的“入睡边缘”常识
国内英语资讯:China, huge potential market for Irish food exports: official
潮不潮?英国父母现在给宝宝取名都用宜家家具名
含高剂量氧化锌?罐装食品或伤害消化系统
体坛英语资讯:Dortmund overpower Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
圆明园被抢西周青铜器将在英国进行拍卖
国内英语资讯:China, ASEAN launch joint sci-tech labs
BBC《人类星球》造假被自家拆穿 为摆拍搭建树屋
韩国检方以收受贿和贪污罪起诉前总统李明博
My Dream 我的理想
国际英语资讯:Poland, European Commission search for compromise over Article 7
阿迪达斯推出新款瑜伽服!竟是由海洋垃圾制成?
暖心!Tommy Hilfiger专为残疾人设计服装
国内英语资讯:China Focus: President Xi reviews navy in South China Sea
My Good Friend 我的好朋友
不自信的人怎样逆袭?
国际英语资讯:Sudan, Kenya keen to enhance economic, trade ties
《摩登家庭》S01E23:“吓死宝宝了”英语怎么说?
这个婚礼创意火到了国外,外国网友直呼“太美太酷”也想要!
密码再见!互联网联盟推新式在线身份认证
匈牙利总理欧尔班第三次连任总理
国内英语资讯:China launches campaigns to clean up cultural environment
体坛英语资讯:Messi hat-trick takes Barca closer to the title after draw in Madrid derby
央行行长宣布金融业进一步开放的12项举措
国内英语资讯:Xinhua Headlines: World sets sight on Boao forum for fresh impetus of globalization
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |