They may be some of the most heavily-used terms by desperate hopefuls on The Apprentice, but new research suggests business buzzwords are actually a turn-off to potential employers.
有些词你总能从求职真人秀节目《飞黄腾达》(The Apprentice)中那些急切的候选者口中听到,但新研究表明,这种商业流行词事实上会让雇主对你失去兴趣。
Words including 'motivated', 'creative', 'enthusiastic' and 'passionate' came top of a poll for least liked words among recruiters.
在一项关于招聘人员最不喜欢的字眼的调查中,“motivated(积极性高的)”、“creative(有创造力的)”、“enthusiastic(热心的)”和“passionate(有激情的)”名列前茅。
The adjectives are so overused they have lost their meaning to employers, who are instead looking for applicants to describe themselves in more original ways.
这些形容词人们用得太多,对雇主而言已经失去了意义,他们更希望听到求职者用更加有新意的词汇描述自己。
The findings were released by professional social network LinkedIn. According to the website, the top five most overused words are 'motivated', 'creative', 'enthusiastic', 'passionate' and 'track record'.
该研究由职业社交网站LinkedIn发布。LinkedIn指出,滥用程度排名前五的词是“motivated”、“creative”、“enthusiastic”和“passionate”和“track record(成就记录)”。
These were followed by 'driven', 'extensive experience', 'wide range', 'responsible' and 'strategic'.
紧随其后的是“driven(发愤图强的)”、“extensive experience(经验丰富)”、“wide range(广泛)”、“responsible(有责任心的)”和“strategic(深谋远虑的)”。
The website's spokesman Darain Faraz said: 'It's really important that people are authentic on their profiles but you can help yourself – and boost your professional brand - by painting a more colourful picture and steering clear of the most predictable buzzwords.
该网站发言人达瑞因•法拉兹表示:“在履历里体现出真实的自己很重要,使用更生动具体的描述、避开常见的流行词可以帮到你,这还能提升你自身的专业形象。” '
With people taking more interest in their careers in January, it's never been more challenging to stand out from the crowd. Show individuality by including charity work and interests.'
“一月是找工作的旺季,求职者想要脱颖而出变得更富挑战性。可以尝试通过你做过的慈善工作和兴趣爱好展示出个性。”
Vocabulary
heavily-used: 使用率高的
buzzword: 流行词语,行话
overuse: 滥用
track record: (个人、团体等在某方面的)成就记录
authentic: 真实的
steer clear of: 绕开,避开
体坛英语资讯:Casemiro: Im not thinking about winning La Liga
踮起脚尖
爱在左,同情在右
体坛英语资讯:Argentinian football set to remain in recess until June: President
体坛英语资讯:Feature: Marathoner Tuliamuk relishing Olympic dream despite coronavirus disruption
新疆确有人越境参加IS
延迟退休大家议
2017两会代表精彩语录之六
“微尘”之光
爱在家中传
抖音现在厉害了,从迪士尼挖高管来做CEO
爱中生
国内英语资讯:Economic Watch: China embraces new infrastructure to catalyze new growth drivers
体坛英语资讯:Barca Experience Haikou offers supplies to help FC Barcelona fight COVID-19
北京披露“人口调控”新目标
2017两会代表精彩语录之十一
人应学会感恩,懂得回报
国际英语资讯:UK to impose 14-day quarantine on new arrivals as COVID-19 deaths hit 36,393
中国加拿大达成签证互惠协议
生活给我智慧
2017两会代表精彩语录之十二
何以报德
美国漫威之父斯坦•李将把猴王拍成电影
大音稀声,大雪无痕
国际英语资讯:Poll shows African Americans, Latinos nearly 3 times as likely to know someone who died of C
出国旅游季:盘点各个国家的免费福利[1]
国际英语资讯:10 European nations regret U.S. pulling out Open Skies Treaty
国际英语资讯:At least 50 killed in passenger plane crash in Pakistans Karachi, black box found
细雨未必看不见,闲花未必听无声
2017两会代表精彩语录之七
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |