Hong Kong action film star Jackie Chan said he feels shame for his son, who has been indicted by Beijing prosecutors on a drug charge and could be jailed for up to three years.
香港动作影星成龙说,房祖名被北京的检举人起诉涉毒并可能入狱3年,他为自己的儿子感到羞耻。
The remarks, reported Wednesday by China's official Xinhua News Agency, came two days after authorities announced the indictment against Jaycee Chan, 32, who is charged with sheltering others to use drugs.
周三,在当局发布了对被告包庇他人吸毒32岁的房祖名起诉,中国官方新华社发表了这条评论。
The scandal has been particularly embarrassing for Jackie Chan, who was named by Beijing as an anti-drug ambassador in 2009.
成龙对这条丑闻感到极其尴尬,因为他在2009年被提名为北京的禁毒大使。
Jackie Chan, who sits on China's top national political advisory panel — the Chinese People's Political Consultative Conference — told Xinhua that he did not use his connections to interfere with the case and that he hopes his singer-actor son will become an anti-drug ambassador when he is released.
成龙作为稳坐中国最高级国家政治顾问的一员(中国人民政治协商会议)告诉新华社,他没有动用自己的关系去干涉案件,而且他希望他的演员独子在他出狱的时候能成为禁毒大使。
Beijing police detained the younger Chan at his Beijing apartment in August along with Taiwanese movie star Ko Kai. Police said Chan and Ko both tested positive for marijuana and admitted using the drug, and that 100 grams of it were taken from Chan's home.
北京的警方在8月从北京的公寓连同台湾影星柯震东一起带走了房祖名并进行拘留。警方表示房祖名和柯震东的大麻检测都成阳性,而且承认吸毒,房祖名的家里搜出了100克的毒品。
Ko, whose real name is Ko Chen-tung, was released after a 14-day administrative detention for the drug use, but Chan — who has remained in detention since August — is faced with the more serious criminal charge.
柯震东在14天的吸毒行政拘留后被释放,但是房祖名——自从8月开始就一直在拘留中——他面临着更严重的刑事控告。
State broadcaster CCTV in August aired video of the police raid on Chan's apartment, in which Chan was shown identifying marijuana in his possession. Ko testified on camera that he had used drugs at Chan's home.
在8月,中央人民广播电视台直播了警方突击房祖名公寓的视频,里面房祖名正在他的豪宅中摆弄大麻。柯震东在电视上证实了他在房祖名的家里吸毒。
CCTV also said Chan told police that he has been using drugs for eight years.
CCTV也说道,房祖名告诉警方,他已经吸毒八年了。
体坛英语资讯:Hewitt upbeat about Roddick showdown at Wimbledon
体坛英语资讯:Iraq holds S Africa to scoreless draw in Confederations Cup curtain-raiser
体坛英语资讯:Luxehills attracts record Omega China Tour field to Chengdu
体坛英语资讯:Lakers fans congest downtown Los Angeles to celebrate NBA title
体坛英语资讯:Marin transferred to Bremen
体坛英语资讯:Brazil becomes record winner of Confederations Cup
体坛英语资讯:Venus, Safina lead parade of seeds
体坛英语资讯:Spain first team into Confederations Cup semis
体坛英语资讯:Inters Ibrahimovic on sale for good price
体坛英语资讯:Chelsea to appeal against Drogbas UEFAs bans
体坛英语资讯:Brazil makes final of Confederations Cup with 1-0 win over South Africa
体坛英语资讯:Chile striker Jimenez loaned to West Ham from Inter
体坛英语资讯:Brazil defeats Egypt 4-3 in Group B match of Confederations Cup
体坛英语资讯:Bryant clings to Lakers
体坛英语资讯:Bunyodkor pins hopes on Scolari
体坛英语资讯:German Steffen breaks womens 100m freestyle record
体坛英语资讯:Painful knee leads to Nadals withdrawal from Wimbledon
体坛英语资讯:China sweep Canada in three-game Sino-Canada Challenge
体坛英语资讯:Egypt upsets Italy in Confederations Cup
体坛英语资讯:Nets trade Carter to Magic in multi-player
体坛英语资讯:Police warn Lakers fans over NBA championship celebrations
体坛英语资讯:Griffin selected as top pick by LA Clippers in NBA draft
体坛英语资讯:Yao may miss whole season due to broken foot
体坛英语资讯:Villa wooed by Barcelona
体坛英语资讯:U.S. books place in semi-final by beating Egypt 3-0 in Confederations Cup
体坛英语资讯:Spain sets winning record by beating South Africa 2-0
体坛英语资讯:Ruben Plaza wins Spanish national road race championship
体坛英语资讯:Rugby may be added to 2016 Olympics roster: Kenyan official
体坛英语资讯:Bayern warn Real stay away from Ribery, says report
体坛英语资讯:Federer, Serena start with a flourish at Wimbledon
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |