Wenjian Liu, a son of Chinese migrants, was killed with his partner Rafael Ramos on 20 December by a gunman with a grievance against the police.
刘文建,华裔警察,去年12月20日和同事拉斐尔·拉莫斯在布鲁克林巡逻警车中执勤时,两人惨遭伏击身亡。
Speakers lined up to pay tribute at the service in a Brooklyn funeral home.
在1月4日刘文建的葬礼上,前来悼念的人排起了长队。
In the street outside, hundreds turned their backs to a video screen when Mayor Bill de Blasio spoke.
纽约市长比尔·德布拉西奥在葬礼上致辞时再次遭遇上百名警察转身背对。
Many rank-and-file members of the New York Police Department (NYPD) resent Mr de Blasio's expressions of sympathy for anti-police protesters in recent months.
纽约警察局的许多基层警察对市长德布拉西奥的不满源自后者对反对警察的抗议者表示同情的言论。
The double murder by an African American gunman who claimed to be avenging black men killed by white police stunned the city.
杀害刘文建及同事的非裔美国人,声称这么做是为那些被白人警察杀害的黑人报仇。该事件震惊了整个纽约市。
New York police commissioner Bill Bratton had urged officers to refrain from any further "act of disrespect", saying in a memo, "A hero's funeral is about grieving, not grievance."
纽约警察局长比尔·布拉顿曾在宣读一份备忘录时表示,不希望再次出现警察转身抗议市长的不敬行为。他说,“为英雄举行葬礼,是为了表达悲痛,而非不满。”
Mayor de Blasio told the funeral service: "All of our city is heartbroken today."
市长德布拉西奥在刘文建的葬礼上致辞时说道:“这座城市为他的牺牲心碎。”
Shortly after the policemen were shot, the head of the city's largest police union, Patrick Lynch, had lashed out at the liberal mayor, saying there was "blood on many hands".
此次袭警案之后,纽约警察工会的领导人帕特里克·里奇将怒火直指纽约市长,称发生这样的事“许多人的手上都沾有鲜血”。
More than 20,000 officers attended Ramos' funeral on 27 December, and the sight of lines of police turning their backs marred the event for some.
12月27日超过两万名警察参加另一名遇害警察拉斐尔·拉莫斯的葬礼,当时就有大量警察转身背对市长以表不满。
"The mayor has no respect for us," retired NYPD detective Camille Sanfilippo told the Associated Press news agency at Liu's funeral. "Why should we have respect for him?''
“市长不尊重我们,我们为什么要尊重他?”在刘文建葬礼上一名已退休的纽约警察对媒体说。
There was anger in New York after a grand jury decided not to press charges against a white police officer over the death of unarmed black man Eric Garner, who was placed in a chokehold while being restrained by police officers.
去年,纽约黑人埃里克·加纳遭警察锁喉执法身亡,之后陪审团宣布涉事白人警察免于刑事起诉,该事件在纽约引发大规模抗议。
Mayor de Blasio had expressed solidarity with the protesters and had publicly wondered if his son, who is mixed-race, was safe from police.
对此,纽约市长德布拉西奥曾表示会和抗议者团结一致,并公开表示要他的混血儿子“格外小心警察”。
Some argue that such rhetoric helped to create an environment that encouraged violence against police.
该言论引发强烈不满,被认为这种言辞是在鼓励民众暴力违抗警察。
Liu's widow, Pei Xia Chen, said she had lost her "soul mate" and a "wonderful husband".
葬礼上,刘文建的妻子陈佩霞表示她失去了好丈夫,同时也失去了人生中的灵魂伴侣。
His father broke down at the funeral as he described how his only child would telephone after every shift during his seven years in the force to reassure his parents he was safe.
而刘文建的父亲几乎崩溃了,他在致辞中说道,刘文建是自己唯一的孩子,七年来每次下班之后他都会打电话给他们老两口以确认他们的安全。
The man who shot Ramos and Liu, Ismaaiyl Brinsley, killed himself in a subway station as police were closing in.
据悉,杀害刘文建和拉斐尔•拉莫斯的凶手布林斯利行凶之后在一个地铁站自杀。
6月英语六级作文真题范文
2015年6月英语四六级写作实用例句(2)
2015年6月英语六级作文实用短语(5)
四六级写作冲刺备考:常见错误分析1
2015年英语六级作文范文:网上购物
2011四六级写作背诵范文精选21篇(十七)
2015年6月英语四六级写作实用例句汇总
2015年6月英语六级作文实用短语(4)
2015年6月英语六级作文实用短语(2)
四六级应试秘籍:作文达人如何炼成
2011四六级写作背诵范文精选21篇(六)
2015年6月英语四六级写作实用例句(3)
名师总结:历年六级高频词组辨析(3)
2011四六级写作背诵范文精选21篇(十九)
2011四六级写作背诵范文精选21篇(十)
六级写作范文:考证热
1月英语六级作文真题范文
2011四六级写作背诵范文精选21篇(八)
英语六级写作范文:睡姿VS个性
2015年6月英语六级作文实用短语(3)
2015年6月英语六级作文实用短语(1)
2011四六级写作背诵范文精选21篇(十八)
2011四六级写作背诵范文精选21篇(十四)
六级备考:历年英语六级听力高频词组大全
2011四六级写作背诵范文精选21篇(一)
2015年6月英语四六级写作实用例句(6)
名师总结:历年六级高频词组辨析(5)
2011四六级写作背诵范文精选21篇(十六)
英语四级六级应试秘籍:单词记忆法汇总
2015年6月英语四六级写作实用例句(4)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |