Hapless jobseekers are listing sleeping, watching TV and even browsing Facebook on their CVs, according to a poll.
一项调查结果显示,逗比求职者们在简历中列出的“业余爱好”包括“睡觉”、“看电视”和“浏览Facebook页面”。
The pointless pastimes listed as 'outside interests' also include making milkshakes, online dating and eating takeaways.
其他被列为“业余爱好”的无聊消遣还包括“做奶昔”、“网上约会”和“吃外卖。
Bosses said applicants risk being laughed out of the job market and should spend their spare time picking up more useful skills.
老板们表示,应聘者们应该利用自己的业余时间学习一些有用的技巧,填写这类“逗比业余爱好”将有可能失去职场竞争机会。
Updating Facebook was named the worst interest on CVs in a survey of 1,000 HR specialists.
在这项针对1000名人事专员的调查中,“更新Facebook”被公认为简历中最糟糕的“业余爱好”。
Shopping and playing with pets came next, followed by going out with friends, sleeping and watching TV.
“购物”和“与宠物玩耍”分列二、三位。紧随其后的是“跟朋友出去玩”、“睡觉”和“看电视”。
Eating, collecting random objects, texting and being a Harry Potter fan completed the top ten.
此外,排名前十的还有“吃东西”、“收集任意物品”、“发信息”和“当个哈利·波特粉”。
The poll was carried out by the Army Reserve.
此次调查由英国陆军预备队(Army Reserve)发起。
Major-General Ranald Munro, the British Army's senior reservist, said: 'This research has revealed that many Brits aren't spending their free time taking part in worthwhile activities that can help them stand out from the crowd and benefit them in the workplace.
英国陆军(British Army)高级预备役军人、少将拉纳尔德·芒罗(Ranald Munro)称:“这项研究表明,很多英国人没有把业余时间花在有价值的活动上,而有价值的业余爱好可以让脱颖而出,也能帮助大家在职场获益。”
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语美文:西方情人节的传统
口渴的乌鸦
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
小人儿的礼物的故事
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
大象选美:大块头也有美丽容颜
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
三只小猪和大灰狼
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
怎样度过浪漫情人节(双语)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
节日英语:元宵节的由来
上帝之国 Kingdom of God
海尔柯贝斯2
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |