We all know that panic-stricken moment. You drop your mobile and watch, aghast, as it plunges towards the floor, fearing it will land screen-side down – with shattering consequences.
手机或手表不小心从手中滑落、摔在地板上的时候,我们总会一边担心地目睹着这一瞬间一边祈祷着千万不要屏幕朝地。估计每个人都经历过这样惊慌失措的一刻。
But now Apple plans to spare you that agony, with an invention that will stop your iPhone hitting the ground face-first.
不过现在苹果公司的一项新技术能帮我们免除这样的担心。这项技术能使手机在掉落瞬间自动翻转以防止屏幕着地。
The technology giant was granted a patent last week on an invention that can detect when a handset is falling – and flips it to ensure the screen doesn’t hit the ground. The idea could also work with iPads and other devices.
作为科技巨头,苹果公司的这项新专利在上周获得通过。该项专利使得手机掉落时,系统通过自动识别和翻转以避免手机屏幕着地。这项技术同样能够应用在iPad及其他设备上。
Apple’s design features on-board sensors that measure the speed that the phone is falling and predict when it will land and which side of the device will hit the floor.
苹果这项新专利的特点在于一系列的机载感应器,这些感应器能够测量手机掉落的速度并预测手机何时落地及哪一面触地。
If sensors calculate a delicate component, such as the screen or camera, will hit the ground, a motor is instantly activated within the phone. This moves an internal weight fast enough to affect the ‘rotational velocity’ of the device and spin it around as it falls, so that it lands on a reinforced area.
如果感应器判断出易碎的装置如屏幕或摄像头触地的话,手机内的发动机器会立即被激活。从而使手机迅速调整中心、自动旋转,以保证手机更坚固的一面触地。
The effect is similar to how a falling cat always manages to land on its feet.
这和猫从高处落下时永远都能四脚着地差不多。
And that’s not all. The patent even includes a system that would eject the headphone cord to avoid damage to the connector.
除此之外,该项专利还包括一个智能系统,能在手机掉落瞬间让耳机线弹出以避免损坏手机的连接装置。
Victor Seidel, a lecturer in science entrepreneurship at Oxford University, said: ‘This does what a lot of successful innovations do: combines ideas in a way others had not considered, such as adding gyroscopic action within a smartphone.
牛津大学科技企业课程的讲授者维克托·塞德尔说:“这项专利包含了很多很成功的创新点,并以一种大家意想不到的方式整合了这些不同的想法,比如在智能手机里安装回转装置。”
‘But integrating this idea into current slimline designs may be a challenge. Of course, no one will really know the possible benefits and limitations until Apple gets prototypes into the hands of users – hands that are indeed sometimes clumsy.’
“不过这项技术如何应用于越来越薄的智能手机中还是个挑战。当然,除非苹果公司制作出原型交到用户笨拙的手中,否则没有人能确定这项技术的优缺点。”
Industry insiders say an iPhone featuring the new technology may appear within three years.
业内人士称,这项技术有可能在三年之内应用于iPhone中。
心灵鸡汤:励志诗篇If 如果
老爸寄语:给青春期女儿的7个建议
自信成就一切Self
纪念赛珍珠::分享传奇女性的人生智慧
走过柳园Down By the Salley Garden
坚持做20件小事,你的人生大不同
心灵鸡汤:经典的爱情箴言
母亲的含义Not Just a Mom
爱的召唤When Love Beckons You
你需要我You Needed Me
关于生活态度的英语谚语名言
拥抱美好生活:15招帮你找回生活热情
哲理故事:移石
人生路上,你可能会需要这样几句话
杨致远,致雅虎员工的辞职信
余光中:《尺素寸心》(节选)
白色情人节特供:那些流淌在心中的爱情箴言
名女人:帮你横扫人生七大沮丧时刻
心灵鸡汤:爱因斯坦十大名言
心灵鸡汤:代表一生经历的四个词
心灵鸡汤:镜子,镜子,告诉我
现代小诗:非马《午夜弥撒》
美丽在我心Trying to Be
有那么一天,Sometimes the Day Comes
悼念:波兰女诗人维斯瓦娃·辛波丝卡
心灵鸡汤:8位名人的新年寄语
心灵鸡汤:友情与爱情的区别
心灵鸡汤:如何找到你的Mr.Right
爱的伤疤The Scars of Love
恋爱中的狮子The Lion in Love
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |